Текст и перевод песни Piotr Rubik, Anna Jozefina Lubieniecka, Marta Moszczynska, Michal Gasz & Grzegorz Wilk - Papiez - Pielgrzym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papiez - Pielgrzym
Pope - Pilgrim
Zdziwił
się
świat
że
biskup
Rzymu
The
world
was
amazed
that
the
Bishop
of
Rome
Został
największym
pielgrzymem
Had
become
the
greatest
pilgrim
Pomyślał
papież
jak
nie
być
nim
The
Pope
thought,
"How
can
I
not
be
one?
Wszak
w
słowie
pielgrzym
jest
Rzym
After
all,
the
word
pilgrim
contains
Rome
Wszak
w
słowie
pielgrzym
jest
Rzym
After
all,
the
word
pilgrim
contains
Rome
Zdziwił
się
świat
na
takie
słowa
The
world
was
amazed
at
such
words
Otwórzcie
drzwi
Chrystusowi
Open
the
door
to
Christ
Pomyślał
Papież
słowo
się
rzekło
i
The
Pope
thought,
"The
word
was
spoken
and
Trzeba
do
ludzi
wyjść
przez
te
drzwi
I
must
go
out
to
the
people
through
these
doors
Trzeba
do
ludzi
wyjść
przez
te
drzwi
I
must
go
out
to
the
people
through
these
doors
Papież
pielgrzym
przemierzał
świat
The
Pope
pilgrim
traveled
the
world
W
ślad
za
Norwidem
myślał
sobie
Following
Norwid,
he
thought
to
himself
Ze
mną
jest
Pan
(...)
do
pokąd
idę
That
the
Lord
is
with
me
(...)
wherever
I
go
Papież
pielgrzym
przemierzał
świat
The
Pope
pilgrim
traveled
the
world
A
to
potrafił
myślał
sobie
And
he
was
able
to
do
it,
he
thought
to
himself
Kroczę
drogą
duchowej
geografii
I
walk
the
path
of
spiritual
geography
Zdziwił
się
świat
zdziwił
się
srodze
The
world
was
amazed,
very
amazed
Papież
w
rzymskiej
synagodze
The
Pope
in
the
Roman
synagogue
Pomyślał
Papież
dziwisz
się
teraz
The
Pope
thought,
"You
are
surprised
now
Zapytaj
Jurka
Klugera
Ask
Jurek
Kluger
Zapytaj
Jurka
Klugera
Ask
Jurek
Kluger
Zdziwił
się
świat
ludzkiej
oprawie
The
world
was
amazed
at
the
human
presence
Papież
na
placu
w
Warszawie
The
Pope
in
the
square
in
Warsaw
Tylko
Duch
Święty
nie
zdziwił
się
nic
Only
the
Holy
Spirit
was
not
surprised
at
anything
Zstąpił
i
zmienił
oblicze
tej
ziemi
He
descended
and
changed
the
face
of
this
earth
Zstąpił
i
zmienił
oblicze
tej
ziemi
He
descended
and
changed
the
face
of
this
earth
Papież
pielgrzym
przemierzał
świat
The
Pope
pilgrim
traveled
the
world
W
ślad
za
Norwidem
myślał
sobie
Following
Norwid,
he
thought
to
himself
Że
Pan
jest
tam
(...)
do
pokąd
idę
That
the
Lord
is
there
(...)
wherever
I
go
Papież
pielgrzym
przemierzał
świat
The
Pope
pilgrim
traveled
the
world
A
to
potrafił
myślał
sobie
And
he
was
able
to
do
it,
he
thought
to
himself
Kroczę
drogą
duchowej
geografii
I
walk
the
path
of
spiritual
geography
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.