Текст и перевод песни Piotr Rubik feat. Marta Moszczynska - Tajemnica Powolania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tajemnica Powolania
Mystery of Vocation
Nie
ma
przypadku
w
planach
Bożych
There
are
no
coincidences
in
God's
plans,
my
dear,
Choć
to
musiało
się
ułożyć
Even
though
it
had
to
take
shape
like
this,
By
Karol
poczuł
duszą
i
ciałem
So
that
Karol
could
feel
with
his
soul
and
body,
Bóg
chce,
żebym
został
kapłanem
God
wants
me
to
be
a
priest.
To
było
nagłe
jak
olśnienie
It
was
sudden,
like
a
flash
of
inspiration,
Po
którym
radość
szła
i
pewność
Followed
by
joy
and
certainty,
I
światło
jak
wewnętrzny
spokój
And
a
light
like
inner
peace,
Innym
namowom
nieuległym
Unyielding
to
other
influences.
Nie
wyście
Mnie
wybrali,
ale
Ja
was
wybrałem
You
did
not
choose
Me,
but
I
chose
you.
Słowo
stało
się
Ciałem
The
Word
became
flesh
I
nikt
sam
sobie
nie
bierze
godności
And
no
one
takes
this
honor
for
himself
Pan
powołuje
z
wysokości
The
Lord
calls
from
on
high
(Jak
poznać
tajemnicę
powołań,
tajemnicę
(How
do
we
understand
the
mystery
of
vocation,
the
mystery
Jak
poznać
tajemnicę
tę)
How
do
we
understand
this
mystery?)
Wszystko
musiało
w
tę
stronę
zmierzać
Everything
had
to
lead
in
this
direction:
Matka
ucząca
go
pacierza
A
mother
teaching
him
to
pray,
Ojciec
modlący
się
tak
ofiarnie
A
father
praying
so
sacrificially,
Pierwsze
domowe
seminarium
The
first
home
seminary.
Gdy
straszna
wojna
ludzi
niszczy
When
a
terrible
war
destroys
people,
To
cel
kapłaństwa
staje
się
czysty
The
purpose
of
priesthood
becomes
clear,
I
jeszcze
Tylanowski
Janek
And
then
Janek
Tylanowski
Wciąga
Karola
w
Żywy
Różaniec
Draws
Karol
into
the
Living
Rosary.
Nie
wyście
Mnie
wybrali,
ale
Ja
was
wybrałem
You
did
not
choose
Me,
but
I
chose
you.
Słowo
stało
się
Ciałem
The
Word
became
flesh
I
nikt
sam
sobie
nie
bierze
godności
And
no
one
takes
this
honor
for
himself
Pan
powołuje
z
wysokości
The
Lord
calls
from
on
high
(Jak
poznać
tajemnicę
powołań,
tajemnicę
(How
do
we
understand
the
mystery
of
vocation,
the
mystery
Jak
poznać
tajemnicę
tę)
How
do
we
understand
this
mystery?)
Czy
to
za
sprawą
brata
Alberta
Was
it
because
of
Brother
Albert
Wygrana
jego
walka
wewnętrzna
That
he
won
his
inner
struggle?
Zrywam
ze
sztuką,
z
teatrem,
z
wierszem
I
break
with
art,
theater,
and
poetry,
Bóg
daje
mi
zadanie
ważniejsze
God
gives
me
a
more
important
task.
I
oto
chwila
święceń
kapłańskich
And
now,
the
moment
of
priestly
ordination,
Jest
się
posadzką
dla
innych
braci
I
am
to
be
the
foundation
for
other
brothers.
Wreszcie
misterium
włożenia
rąk
Finally,
the
mystery
of
the
laying
on
of
hands:
Staje
się
ciałem
słowo
ksiądz
The
word
"priest"
becomes
flesh.
Nie
wyście
Mnie
wybrali,
ale
Ja
was
wybrałem
You
did
not
choose
Me,
but
I
chose
you.
Słowo
stało
się
Ciałem
The
Word
became
flesh
I
nikt
sam
sobie
nie
bierze
godności
And
no
one
takes
this
honor
for
himself
Pan
powołuje
z
wysokości
The
Lord
calls
from
on
high
(Jak
poznać
tajemnicę
powołań,
tajemnicę
(How
do
we
understand
the
mystery
of
vocation,
the
mystery
Jak
poznać
tajemnicę
tę)
How
do
we
understand
this
mystery?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.