Pięć Dwa Dębiec - Gniew - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pięć Dwa Dębiec - Gniew




Gniew
Anger
Przypływ mądrości mierzy się upływem żółci
The tide of wisdom is measured by the outflow of bile
Ty jesteś młody i głupi
You are young and stupid
Zbyt często by się upić
Too often to get drunk
Jak pies zaszczuty, w który każdym widzi wroga
Like a hunted dog, seeing an enemy in everyone
Gniewem zatruty, ledwo stoisz na nogach
Poisoned by anger, barely standing on your feet
Twój rozum już śpi, ty jeszcze nie
Your mind is already asleep, you are not yet
Wypiłeś już dosyć, więcej chcesz
You've had enough, you want more
Musisz udowodnić wszystkim, że z tobą się kurwa nie zadziera
You have to prove to everyone that you're not fucking around
Wypić, zapalić nie udawać penera
Drink, smoke, don't pretend to be a tough guy
Potem wrócić do domu, na swoją kobietę się wydzierać
Then go home and yell at your woman
Gdy ona zbiera Cię z ziemi, próbując coś zmienić
While she picks you up from the ground, trying to change something
Ja nie chcę już tego przeżywać, wybacz
I don't want to go through this anymore, forgive me
Zmywać to czym rano będziesz rzygać
Washing away what you'll be throwing up in the morning
Po wódce i piwach, nie mogę patrzyć jak przegrywasz
After vodka and beers, I can't watch you lose
Jak coraz bardziej odpływasz
As you drift further and further away
Ostatnia iskra domowego ogniska ledwo już błyska
The last spark of the home fire barely flickers
A każda bliska osoba toczy jad z pyska i ciska wyzwiska
And every close person spews venom from their mouth and throws insults
Mamy przecież te same nazwiska
We have the same last names, after all
Więzy słabną, nerwy słabną
Ties weaken, nerves weaken
Uczucie gaśnie Rosną waśnie
Feeling fades, quarrels grow
A właśnie w tym czasie Twoje dzieci dorastają w hałasie
And meanwhile your children grow up in noise
Desperacja rośnie, jest coraz głośniej
Desperation grows, it gets louder
Uciszyć ten hałas i przestać pościć
Silence this noise and stop fasting
Zepchnięci, zdepnięci, z. niechęci
Pushed, trampled, out of dislike
Zaciskają pięści by walić bez granic
They clench their fists to hit without limits
Na oślep, bez celu, bez wartości, 100% złości
Blindly, aimlessly, without value, 100% anger
Dwa we krwi, nie powstrzyma go nic
Two in the blood, nothing will stop him
Nie potrafisz jasno myśleć, a potrafisz mocno bić
You can't think clearly, but you can hit hard
Otwierasz dłoń i wbijasz, uderzasz jak pijak
You open your palm and drive it in, you hit like a drunkard
Zabijasz siebie, i przyjaźń, i miłość co była
You kill yourself, her, and the friendship, and the love that was
Z czym czy warto się upijać, coś co nie mija
What's the point of getting drunk with something that doesn't go away
Jedno na milion, ona mija
One in a million, she passes by
Teraz patrz na łzy, rozmazany makijaż
Now look at the tears, smeared makeup
Teraz patrz na łzy, rozmazany makijaż
Now look at the tears, smeared makeup
G - gromadzisz go w sobie i spijasz
A - you accumulate it inside and drink it
N niszczy, pali mosty, zabija
N - destroys, burns bridges, kills
I - instynktownie budzi fobie
G - instinctively awakens phobias
E - elementarne w walce z wrogiem
E - elementary in the fight against the enemy
W - lecz wróg jest w tobie i nim płoniesz
R - but the enemy is within you and you burn with it
GNIEW!!! GNIEW!!!
ANGER!!! ANGER!!!
Gdzie byłaś całą noc
Where were you all night
Powiedz kurwa, gdzie się szlajasz?
Tell me, where the fuck are you wandering?
Dzieci znów ryczą, ja czekam na ciebie jak pajac
The kids are crying again, I'm waiting for you like a clown
Wydzwaniam do ciebie raz, drugi, setny i następny
I call you once, twice, a hundred times, and the next
I zgadnij co do chuja?! oręcz Abonent jest niedostępny!
And guess what the fuck?! "The subscriber is unavailable!"
Jasne kurwa, wyładowała Ci się komórka
Yeah right, your phone ran out of battery
Możesz mieć mnie w dupie, ale tam płacze twoja córka
You can have me in your ass, but your daughter is crying there
Zrobiłem kolację, położyłem spać ją, chciała do mamy
I made dinner, put her to sleep, she wanted to go to mommy
Gdzie jest mama, gdzie jest mama?
Where is mommy, where is mommy?
Co mam powiedzieć - nie ma mamy?
What should I say - there is no mommy?
Gdzie ty byłaś w ogóle?
Where were you anyway?
Zobacz jak wyglądasz - jak zdzira
Look at yourself - like a slut
Ledwo trzymasz się na nogach
Barely standing on your feet
Kurwa - dawno żeś nie piła
Damn - you haven't been drinking for a long time
Co to za strój? Przy mnie to ubierasz się w łachmany
What is this outfit? You dress in rags next to me
Nic nie robisz tylko stękasz koczkodanie poczochrany
You do nothing but moan, you scruffy monkey
Ciągle niezadowolona, wielka pani obrażona
Always dissatisfied, the great lady offended
Nie wiadomo na co kurwa
It's not clear why the fuck
Normalnie idealna żona
Just a perfect wife
Przestań drzeć ryj na mnie
Stop yelling at me
Na mnie? Jeszcze masz czelność
At me? You still have the audacity
Pamiętasz co obiecałaś mi na ołtarzu?
Do you remember what you promised me at the altar?
Miłość i wierność!
Love and fidelity!
No jasne rozjeb ten talerz, niech sąsiedzi słysz
Yeah right, smash this plate, let the neighbors hear
Myślisz, że Julce nie wstyd w szkole, że jej rodzice tylko krzyczą?
Do you think Julka isn't ashamed at school that her parents only shout?
Że jej matka co chwila z innym frajerem jeździ furą?
That her mother drives around with a different jerk every now and then?
Nie myśl sobie, że jesteś dupa
Don't think you're a hottie
Jesteś tylko domową kurą
You're just a house chicken
I co, masz mnie za głupka?
And what, do you think I'm stupid?
Przyprowadzasz tu tego dupka
You bring that asshole here
Wiem bo mówiła Julka, że ma kurwa nowego wujka
I know because Julka said she has a new fucking uncle
Wujka kurwa!
Fucking uncle!
A ja w pracy tyram za dwóch
And I'm working my ass off for two
Ty przechlewasz te pieniądze, albo kupujesz se ciuch
You spend that money, or buy yourself clothes
Gdzie z tymi łapami, Odejdź, bo rozpierdolisz drzwi
Where are you going with those hands, Get away, you'll smash the door
Nie dość Ci tego syfu
Isn't this mess enough for you
Przestań się drzeć, bo Julka śpi
Stop yelling, Julka is sleeping
No pięknie - Julka idź do swojego pokoju
Well, great - Julka, go to your room
Ja zwariuję tutaj kurwa, serdecznie dość mam tego gnoju
I'm going crazy here, I'm fucking sick of this shit
Wychodzę, rozumiesz wychodzę, się wyprowadzam
I'm leaving, you understand, I'm leaving, I'm moving out
Ja jestem zerem, wiesz, ale przynajmniej cię nie zdradzam
I am a zero, you know, but at least I don't cheat on you
(Żyjąc w gniewie, widząc siebie w niebie)
(Living in anger, seeing yourself in heaven)
G - gromadzisz go w sobie i spijasz
A - you accumulate it inside and drink it
N - niszczy, pali mosty, zabija
N - destroys, burns bridges, kills
I - instynktownie budzi fobie
G - instinctively awakens phobias
E - elementarne w walce z wrogiem
E - elementary in the fight against the enemy
W - lecz wróg jest w tobie i nim płoniesz
R - but the enemy is within you and you burn with it
GNIEW!!! GNIEW!!!
ANGER!!! ANGER!!!
G.N.I.E.W
A.N.G.E.R
G.N.I.E.W
A.N.G.E.R
G.N.I.E.W
A.N.G.E.R






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.