Pięć Dwa Dębiec - Konglomerat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pięć Dwa Dębiec - Konglomerat




Konglomerat
Конгломерат
Łyk berbeluchy z osiedlowym opatrunkiem
Глоток бормотухи с местным благословением,
Wczorajsza resztka piwa na popite duszkiem
Вчерашние остатки пива, залпом допитые,
Kęs czerstwej bułki, ostatni ćmik w paczce
Кусок черствого хлеба, последний окурок в пачке,
Takie masz życie niezależnie jak patrzeć
Вот такая жизнь у тебя, как ни посмотри.
Codziennie rano czekając na mannę z nieba
Каждое утро ждешь манны небесной,
U pośredniaka szukając pracy i chleba
В центре занятости ищешь работу и хлеба,
To co jest teraz przecież nie ma znaczenia
То, что есть сейчас, ведь не имеет значения,
To wegetacja w oczekiwaniu zbawienia
Это прозябание в ожидании спасения.
Co dzień czuje się gorzej, miasto wita ranne zorze
Каждый день чувствую себя хуже, город встречает рассвет,
Tramwaje trzeszczą, już dzwony biją o tej porze
Трамваи скрипят, уже звонят колокола в это время,
Poranny stres na grdyce ściska obrożę
Утренний стресс сдавливает горло, словно ошейник,
Tylko wiarę tutaj i teraz daj mi Boże
Только эту веру, здесь и сейчас, дай мне, Боже.
Mieszkanie śmierdzi biedą, życiorys pachnie trupem
Квартира провоняла нищетой, биография пахнет трупом,
To nie dom, tylko melina, rodzinę zmiotłem pod butem
Это не дом, а притон, семью растоптал я под каблуком.
I miałem tupet, pluć w twarz jej na kacu
И у меня хватало наглости плевать ей в лицо с похмелья,
Krzykiem bronić sensu już zatraconego czasu
Криком защищать смысл уже потерянного времени.
Sąsiad spuszcza wodę, jak co dzień, spływa smród z odchodem
Сосед спускает воду, как каждый день, стекает вонь с испражнениями
Pionem z dwunastego piętra, do piekła
По стояку с двенадцатого этажа, в ад.
By żyć następną dobę na głodzie, przebudzony nałogiem
Чтобы прожить еще сутки впроголодь, разбуженный зависимостью,
Piję setę, by mi sen z powiek zwlekła
Пью стопку, чтобы сон с глаз долой.
Nadzieje odmierzane dnem łyżeczki, po matce
Надежды, отмеренные дном чайной ложки, после матери,
Oblepione fusami wyschły na filiżance
Облепленные кофейной гущей, высохли на чашке.
Tak ciężko żyć, kiedy nie ma kto pomóc w walce
Так тяжело жить, когда некому помочь в борьбе,
Po latach trosk człowiek to tylko nazwisko na kartce
После долгих лет забот человек это всего лишь фамилия на бумажке.
Zepsuty domofon, wydrapany numer na drzwiach
Сломанный домофон, выцарапанный номер на двери,
Ten licznik, patrzy a ja na śladach po libacjach
Этот счетчик смотрит, а я на следы после пьянок.
Na ścianach zapisane gniewem wściekłej młodości
На стенах записаны гневом бешеной молодости
I nudą, życia pod budą, każdy znak miał tu dom
И скукой, жизнь под мостом, каждый знак здесь имел свой дом.
Teraz to bez znaczenia, trudno nie wierzyć w nic
Теперь это неважно, трудно не верить ни во что,
Chociaż nic nie dotyka, wiary tutaj niema
Хотя ничто не трогает, веры здесь нет.
Rodzina bliżej nieba, krok od lat w rynsztoku
Семья ближе к небу, в шаге от лет в сточной канаве,
W tym syfie śpię niby, wiatr sypie śniegiem w szyby
В этой грязи вроде сплю, ветер сыплет снегом в окна.
Huczy już konglomerat, nie mam siły, aby wstać
Гудит уже конгломерат, нет сил встать,
Umyć twarz i rzucić się znów w ten kierat
Умыть лицо и броситься снова в эту карусель.
Sąsiad toczy wózek w dół z dwunastego piętra
Сосед катит коляску вниз с двенадцатого этажа,
Codzienna pętla doczesnego piekła
Повседневная петля земного ада.
Łyk berbeluchy z osiedlowym opatrunkiem
Глоток бормотухи с местным благословением,
Wczorajsza resztka piwa na popite duszkiem
Вчерашние остатки пива, залпом допитые,
Kęs czerstwej bułki, ostatni ćmik w paczce
Кусок черствого хлеба, последний окурок в пачке,
Takie masz życie niezależny jak patrzeć
Вот такая жизнь у тебя, как ни посмотри.
Codziennie rano czekając na mannę z nieba
Каждое утро ждешь манны небесной,
U pośredniaka szukając pracy i chleba
В центре занятости ищешь работу и хлеба,
To co jest teraz przecież nie ma znaczenia
То, что есть сейчас, ведь не имеет значения,
To wegetacja w oczekiwaniu zbawienia
Это прозябание в ожидании спасения.
Poranek w konglomeracie, podrapał się po jajach
Утро в конгломерате, почесал яйца,
Po papie wsunął na dupę wczorajsze gacie
После папы надел на задницу вчерашние штаны,
Aby odmówić obowiązkowo poranny pacierz
Чтобы прочитать обязательную утреннюю молитву:
W imię ojca, syna, wszystko to sąsiada wina
Во имя отца, сына, всё это вина соседа.
Ukarz gada, skurwysyna, niech opuści go rodzina
Накажи гада, сукина сына, пусть его покинет семья.
Aniele stróżu mój, w kolejce za mnie stój
Ангел-хранитель мой, в очереди за меня стой
W nocy i za dnia, i gdy czasem trzeba kraść
Ночью и днем, и когда иногда нужно воровать.
Życie mnie boli docześnie
Жизнь меня мучает земная,
Nie trzeba o nie dbać, bo czeka życie wieczne
Не нужно о ней заботиться, ведь ждет жизнь вечная.
Na szczęście, bierzcie krzyż i nieście
К счастью, берите крест и несите.
Prorok mówi wierzcie, po to tutaj jestem
Пророк говорит: верьте, для этого я здесь.
Zróbcie dla mnie miejsce, oddajcie cześć rzeźbom
Освободите для меня место, отдайте дань уважения скульптурам,
Budynkom i miejscom, pokłońcie się krzyżom
Зданиям и местам, поклонитесь крестам,
Figurkom, relikwiom, klęknijcie przede mną, kiedy skinę ręką
Фигуркам, реликвиям, преклоните колени передо мной, когда я махну рукой.
Łatwiej wielbłądowi przejść przez ucho igielne
Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко,
Niż bogatemu wejść w królestwo niebieskie
Чем богатому войти в царствие небесное.
Tradycja tak każe, pismo potwierdza
Традиция так велит, писание подтверждает:
Żyjesz za dobrze, to nie zaznasz szczęścia
Живешь слишком хорошо, значит, не познаешь счастья.
Więc bierzcie, jedzcie i nic więcej
Так что берите, ешьте и ничего больше.
Czekajcie chwili, gdy pan was wezwie
Ждите момента, когда господь вас призовет.
A mi dajcie resztę, więcej mi przynieście
А мне дайте остальное, больше мне принесите.
Dawajcie mi mili, ofiary pieniężne
Давайте мне миллионы, денежные жертвы.
Bieda materialna, to bogactwo duchowe
Материальная бедность это духовное богатство.
Tak iluzjoniści wyprali tobie głowę
Так иллюзионисты промыли тебе мозги.
Idź pogrzesz więcej, każdy tak robi
Иди, согреши еще, каждый так делает.
Kiedy tam wrócisz, on znów zarobi
Когда ты туда вернешься, он снова заработает.
Łyk, berbeluchy z osiedlowym opatrunkiem
Глоток бормотухи с местным благословением,
Wczorajsza resztka piwa na popite duszkiem
Вчерашние остатки пива, залпом допитые,
Kęs czerstwej bułki, ostatni ćmik w paczce
Кусок черствого хлеба, последний окурок в пачке,
Takie masz życie, niezależny jak patrzeć
Вот такая жизнь у тебя, как ни посмотри.
Codziennie rano czekając na mannę z nieba
Каждое утро ждешь манны небесной,
U pośredniaka szukając pracy i chleba
В центре занятости ищешь работу и хлеба,
To co jest teraz przecież nie ma znaczenia
То, что есть сейчас, ведь не имеет значения,
To wegetacja w oczekiwaniu zbawienia
Это прозябание в ожидании спасения.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.