Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skoki
napięć,
wszystko
złapię
Spannungsspitzen,
ich
fange
alles
auf
W
rapie
swoim
by
się
uspokoić
In
meinem
Rap,
um
mich
zu
beruhigen
To
najmocniejsza
z
moich
spoin
Das
ist
die
stärkste
meiner
Fugen
Zespół
na
kolejnym
z
podestów
Die
Band
auf
einem
weiteren
Podest
Po
serii
crash-testów,
żywi
Nach
einer
Serie
von
Crashtests,
lebendig
Nie
wycięci
z
tektury
i
tekstu
lektur
Nicht
aus
Pappe
und
Lektüretexten
ausgeschnitten
Stworzeni
za
pomocą
__u
i
uczuć
Erschaffen
mit
Hilfe
von
Blut
und
Gefühlen
Uczuć
kości
i
krwi
i
bez
przymusu
Gefühle
von
Knochen
und
Blut
und
ohne
Zwang
Patrzę
czy
nie
tracę
pulsu,
tętna
Ich
schaue,
ob
ich
nicht
den
Puls
verliere,
den
Herzschlag
W
skrócie
ludzie
to
zwierzęta
Kurz
gesagt,
Menschen
sind
Tiere
Wszędzie
masz
konkurenta
co
żeruje
na
błędach
Überall
hast
du
einen
Konkurrenten,
der
von
Fehlern
zehrt
Rycerze
są
w
legendach
Ritter
gibt
es
in
Legenden
Możni,
pobożni
katolicy
to
często
lans
na
święta
Mächtige,
fromme
Katholiken,
das
ist
oft
Angeberei
an
Feiertagen
Żeby
nie
było
siedzę
na
tym
krześle
Damit
es
klar
ist,
ich
sitze
auf
diesem
Stuhl
Wierzę
jeszcze,
że
jest
nieŹle
Ich
glaube
noch,
dass
es
nicht
schlecht
ist
Że
Azazel
jeszcze
tym
razem
nas
nie
zeżre
Dass
Azazel
uns
diesmal
noch
nicht
verschlingt
I,
że
to
nie
jest
jeszcze
szczytem
naszym
Und
dass
das
noch
nicht
unser
Gipfel
ist
Ludzkie
serce
bije
pośród
maszyn
Das
menschliche
Herz
schlägt
inmitten
von
Maschinen
Puls,
złapać
pełen
luz,
luzik,
rozbudzić
zapał
Puls,
volle
Entspannung
finden,
Lockerheit,
den
Eifer
wecken
Złapać
pion
by
się
przebudzić
Haltung
bewahren,
um
aufzuwachen
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu
Ich
halte
hier
an
Dzisiaj
pośpiech
bezlitośnie
rośnie
Heute
wächst
die
Eile
gnadenlos
W
każdym
stres
i
miażdży
to
co
ważnym
jest
In
jedem
Stress,
und
er
zerquetscht,
was
wichtig
ist
WyraŹny
postęp
niesie
często
chłostę
Deutlicher
Fortschritt
bringt
oft
Züchtigung
Odważny
zna
męstwo,
bierze
rozpęd
Der
Mutige
kennt
Tapferkeit,
nimmt
Anlauf
Chce
pierwszeństwo,
chce
mieć
dostęp
Will
den
Vorrang,
will
Zugang
haben
A
sam
stanie
się
tostem
do
zjedzenia
Und
wird
selbst
zum
Toast,
der
gegessen
wird
Proste
założenia
jeść
tak
by
czuć
się
głodnym
Einfache
Annahmen:
so
essen,
dass
man
sich
hungrig
fühlt
By
nieść
prawdy
treść
trzeba
być
rozsądnym
Um
den
Inhalt
der
Wahrheit
zu
tragen,
muss
man
vernünftig
sein
Wiesz
godnym
zaufania
wzdłuż
i
wszerz
Weißt
du,
vertrauenswürdig
durch
und
durch
Coraz
mniej
miejsc
do
zatrzymania
serc
Immer
weniger
Orte,
um
Herzen
anzuhalten
Serca
wers
pisze
w
ciszy
słyszę
w
niszy
sedno
Das
Herz
schreibt
einen
Vers,
in
der
Stille
höre
ich
in
der
Nische
den
Kern
I
wiem
jedno
nie
podpalą,
nie
obalą
mnie
na
pewno
Und
ich
weiß
eines,
sie
werden
mich
sicher
nicht
anzünden,
nicht
stürzen
Chociaż
biegną
jak
taran,
słabi
legną
Obwohl
sie
wie
ein
Rammbock
rennen,
die
Schwachen
werden
fallen
Pęka
wiara,
krzyczą
- wiejmy,
idzie
fala
Der
Glaube
zerbricht,
sie
schreien
- fliehen
wir,
die
Welle
kommt
Raz
kolejny,
po
raz
kolejny
Pan
obronił
Kris
ocalał
Wieder
einmal,
noch
einmal
hat
der
Herr
Kris
verteidigt,
Kris
hat
überlebt
Chwiejny
krok
twój
bez
odskoczni
odpoczynku
Dein
schwankender
Schritt
ohne
Sprungbrett
der
Erholung
Bez
głosu
wyroczni
świat
ten
synku
zginie
jak
ten
intruz
w
dymie
Ohne
die
Stimme
eines
Orakels
wird
diese
Welt,
mein
Junge,
vergehen
wie
dieser
Eindringling
im
Rauch
ZnajdŹ
przystań
w
której
czas
nie
płynie
Finde
einen
Hafen,
in
dem
die
Zeit
nicht
fließt
Wykorzystaj
ją
na
max
byś
zachował
dobre
imię
Nutze
ihn
maximal,
damit
du
deinen
guten
Namen
bewahrst
Ksywa
Borni
hardcore
to
jedność
mój
puls
Spitzname
Borni,
Hardcore
ist
Einheit,
mein
Puls
I
wyjść
na
plus
to
codzienność
w
miejscu
w
którym
się
wychowałem
Und
ins
Plus
zu
kommen
ist
Alltag
an
dem
Ort,
an
dem
ich
aufgewachsen
bin
Bezgraniczna
wierność
tylko
tu
regeneruje
swe
siły
Grenzenlose
Treue,
nur
hier
regeneriere
ich
meine
Kräfte
Czasem
trzeba
odpocząć
by
nie
trafić
do
mogiły
za
wcześnie
Manchmal
muss
man
sich
ausruhen,
um
nicht
zu
früh
ins
Grab
zu
gelangen
Za
wcześnie,
za
wcześnie
z
pomocą
Bożą
jeszcze
nie
jeden
wers
skreślę
Zu
früh,
zu
früh,
mit
Gottes
Hilfe
werde
ich
noch
manchen
Vers
schreiben
Moja
wiara
i
dusza
czysta
jak
bezludna
wyspa
tu
chłonę
spokój
Mein
Glaube
und
meine
Seele,
rein
wie
eine
unbewohnte
Insel,
hier
sauge
ich
Ruhe
auf
Choć
widzę
jak
inni
w
amoku
pogrążeni
Obwohl
ich
sehe,
wie
andere
im
Amok
versunken
sind
Czy
ten
wers
coś
zmieni,
nie
wiem,
się
okaże
Ob
dieser
Vers
etwas
ändern
wird,
weiß
ich
nicht,
wird
sich
zeigen
Mądrość
i
dobro
niech
idą
razem
w
parze
Weisheit
und
Güte
mögen
Hand
in
Hand
gehen
Po
wsze
czasy
niech
uspokoją
tętno
całej
ludzkiej
rasy
Für
alle
Zeiten
mögen
sie
den
Puls
der
gesamten
Menschheit
beruhigen
Ja
czuję,
widzę,
słyszę
i
rozumiem,
ale
nie
każdy
tak
umie
Ich
fühle,
sehe,
höre
und
verstehe,
aber
nicht
jeder
kann
das
so
Szerzy
się
chaos
jak
w
pomeczowym
tłumie
Chaos
breitet
sich
aus
wie
in
einer
Menge
nach
dem
Spiel
A
ja
ponad
tym
wszystkim
siadam
w
loży
Und
ich
setze
mich
über
all
das
in
die
Loge
I
zabieram
tam
bliskich
czuje
dokładnie
Und
nehme
meine
Lieben
dorthin
mit,
ich
fühle
genau
Jak
moje
serce
bije,
sprawdzam
puls
Wie
mein
Herz
schlägt,
ich
prüfe
den
Puls
I
wiem,
że
żyję,
i
wiem,
że
żyję
Und
ich
weiß,
dass
ich
lebe,
und
ich
weiß,
dass
ich
lebe
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu
Ich
halte
hier
an
Nie
chcę
cudów,
chcę
pośród
brudu
znaleŹć
swoje
miejsce
Ich
will
keine
Wunder,
ich
will
inmitten
des
Schmutzes
meinen
Platz
finden
I
brudząc
swoje
ręce
wybudować
swoje
szczęście
Und
mir
die
Hände
schmutzig
machend
mein
Glück
aufbauen
Poczuć,
że
to
moje
i
tego
właśnie
bronię
Fühlen,
dass
das
meins
ist
und
genau
das
verteidige
ich
Mój
pot,
moja
krew,
pięść,
rozcięta
brew
Mein
Schweiß,
mein
Blut,
Faust,
zerschnittene
Braue
Cały
gniew,
ryczę
jak
lew,
to
nie
blef,
kapujesz?
All
die
Wut,
ich
brülle
wie
ein
Löwe,
das
ist
kein
Bluff,
kapierst
du?
Nie
chcę
mieć
łatwego
startu,
chcę
paść
na
kolana
Ich
will
keinen
leichten
Start,
ich
will
auf
die
Knie
fallen
I
ugiąć
wtedy
karku,
wznieść
ręce
do
Pana
i
krzyknąć
- Boże
jesteś?
Und
dann
den
Nacken
beugen,
die
Hände
zum
Herrn
erheben
und
schreien
- Gott,
bist
du
da?
Siłę
by
zbudować
niebo
można
znaleŹć
w
piekle
Die
Kraft,
den
Himmel
zu
bauen,
kann
man
in
der
Hölle
finden
Walczę
więc
jestem,
żyć
odważnie
albo
nie
żyć
wcale
Ich
kämpfe,
also
bin
ich;
mutig
leben
oder
gar
nicht
leben
Słowo
niewypowiedziane
nie
uderzy
o
membranę
Ein
unausgesprochenes
Wort
wird
nicht
auf
die
Membran
treffen
Nie
żałować
czynu
i
żałować
bezczynności
Die
Tat
nicht
bereuen
und
die
Untätigkeit
bereuen
Upaść
tak,
zrobić
krok
do
mądrości
So
fallen,
einen
Schritt
zur
Weisheit
machen
Doświadczyć
zazdrości,
złamanej
miłości
Eifersucht
erfahren,
gebrochene
Liebe
Dobroci
i
złości
być
sytym
i
pościć
Güte
und
Zorn,
satt
sein
und
fasten
Dotknąć,
zobaczyć,
posmakować,
sprawdzić
Berühren,
sehen,
schmecken,
prüfen
Dumy
i
pogardy
podanej
ręki
podniesionej
gardy
Stolz
und
Verachtung,
gereichte
Hand,
erhobene
Deckung
Gdy
boli
częściej
uodparnia
się
więcej
Wenn
es
öfter
schmerzt,
wird
man
widerstandsfähiger
I
uczysz
się
częściej
brać
więcej,
sprawdŹ
swoje
ręce
Und
du
lernst
öfter,
mehr
zu
nehmen,
prüfe
deine
Hände
Ja
zostaję
tu,
bo
tu
czuję
ból,
wiem,
że
żyję,
czuję
puls
Ich
bleibe
hier,
denn
hier
fühle
ich
Schmerz,
ich
weiß,
dass
ich
lebe,
ich
fühle
den
Puls
Jak
przez
to
przejdę
to
wyjdę
na
plus
Wenn
ich
das
durchstehe,
komme
ich
ins
Plus
Jak
przez
to
przejdę
to
wyjdę
na
plus
jak
przez
to
przejdę
to
wyjdę
na
plus
Wenn
ich
das
durchstehe,
komme
ich
ins
Plus,
wenn
ich
das
durchstehe,
komme
ich
ins
Plus
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu,
żeby
sprawdzić
puls,
żeby
móc
wyjść
na
plus
Ich
halte
hier
an,
um
den
Puls
zu
prüfen,
um
ins
Plus
zu
kommen
Zatrzymam
się
tu
Ich
halte
hier
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
P-Ń X
дата релиза
21-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.