Pięć Dwa Dębiec - Puls - перевод текста песни на немецкий

Puls - Pięć Dwa Dębiecперевод на немецкий




Puls
Puls
Skoki napięć, wszystko złapię
Spannungsspitzen, ich fange alles auf
W rapie swoim by się uspokoić
In meinem Rap, um mich zu beruhigen
To najmocniejsza z moich spoin
Das ist die stärkste meiner Fugen
Zespół na kolejnym z podestów
Die Band auf einem weiteren Podest
Po serii crash-testów, żywi
Nach einer Serie von Crashtests, lebendig
Nie wycięci z tektury i tekstu lektur
Nicht aus Pappe und Lektüretexten ausgeschnitten
Stworzeni za pomocą __u i uczuć
Erschaffen mit Hilfe von Blut und Gefühlen
Uczuć kości i krwi i bez przymusu
Gefühle von Knochen und Blut und ohne Zwang
Patrzę czy nie tracę pulsu, tętna
Ich schaue, ob ich nicht den Puls verliere, den Herzschlag
W skrócie ludzie to zwierzęta
Kurz gesagt, Menschen sind Tiere
Wszędzie masz konkurenta co żeruje na błędach
Überall hast du einen Konkurrenten, der von Fehlern zehrt
Rycerze w legendach
Ritter gibt es in Legenden
Możni, pobożni katolicy to często lans na święta
Mächtige, fromme Katholiken, das ist oft Angeberei an Feiertagen
Żeby nie było siedzę na tym krześle
Damit es klar ist, ich sitze auf diesem Stuhl
Wierzę jeszcze, że jest nieŹle
Ich glaube noch, dass es nicht schlecht ist
Że Azazel jeszcze tym razem nas nie zeżre
Dass Azazel uns diesmal noch nicht verschlingt
I, że to nie jest jeszcze szczytem naszym
Und dass das noch nicht unser Gipfel ist
Ludzkie serce bije pośród maszyn
Das menschliche Herz schlägt inmitten von Maschinen
Puls, złapać pełen luz, luzik, rozbudzić zapał
Puls, volle Entspannung finden, Lockerheit, den Eifer wecken
Złapać pion by się przebudzić
Haltung bewahren, um aufzuwachen
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu
Ich halte hier an
Dzisiaj pośpiech bezlitośnie rośnie
Heute wächst die Eile gnadenlos
W każdym stres i miażdży to co ważnym jest
In jedem Stress, und er zerquetscht, was wichtig ist
WyraŹny postęp niesie często chłostę
Deutlicher Fortschritt bringt oft Züchtigung
Odważny zna męstwo, bierze rozpęd
Der Mutige kennt Tapferkeit, nimmt Anlauf
Chce pierwszeństwo, chce mieć dostęp
Will den Vorrang, will Zugang haben
A sam stanie się tostem do zjedzenia
Und wird selbst zum Toast, der gegessen wird
Proste założenia jeść tak by czuć się głodnym
Einfache Annahmen: so essen, dass man sich hungrig fühlt
By nieść prawdy treść trzeba być rozsądnym
Um den Inhalt der Wahrheit zu tragen, muss man vernünftig sein
Wiesz godnym zaufania wzdłuż i wszerz
Weißt du, vertrauenswürdig durch und durch
Coraz mniej miejsc do zatrzymania serc
Immer weniger Orte, um Herzen anzuhalten
Serca wers pisze w ciszy słyszę w niszy sedno
Das Herz schreibt einen Vers, in der Stille höre ich in der Nische den Kern
I wiem jedno nie podpalą, nie obalą mnie na pewno
Und ich weiß eines, sie werden mich sicher nicht anzünden, nicht stürzen
Chociaż biegną jak taran, słabi legną
Obwohl sie wie ein Rammbock rennen, die Schwachen werden fallen
Pęka wiara, krzyczą - wiejmy, idzie fala
Der Glaube zerbricht, sie schreien - fliehen wir, die Welle kommt
Raz kolejny, po raz kolejny Pan obronił Kris ocalał
Wieder einmal, noch einmal hat der Herr Kris verteidigt, Kris hat überlebt
Chwiejny krok twój bez odskoczni odpoczynku
Dein schwankender Schritt ohne Sprungbrett der Erholung
Bez głosu wyroczni świat ten synku zginie jak ten intruz w dymie
Ohne die Stimme eines Orakels wird diese Welt, mein Junge, vergehen wie dieser Eindringling im Rauch
ZnajdŹ przystań w której czas nie płynie
Finde einen Hafen, in dem die Zeit nicht fließt
Wykorzystaj na max byś zachował dobre imię
Nutze ihn maximal, damit du deinen guten Namen bewahrst
Ksywa Borni hardcore to jedność mój puls
Spitzname Borni, Hardcore ist Einheit, mein Puls
I wyjść na plus to codzienność w miejscu w którym się wychowałem
Und ins Plus zu kommen ist Alltag an dem Ort, an dem ich aufgewachsen bin
Bezgraniczna wierność tylko tu regeneruje swe siły
Grenzenlose Treue, nur hier regeneriere ich meine Kräfte
Czasem trzeba odpocząć by nie trafić do mogiły za wcześnie
Manchmal muss man sich ausruhen, um nicht zu früh ins Grab zu gelangen
Za wcześnie, za wcześnie z pomocą Bożą jeszcze nie jeden wers skreślę
Zu früh, zu früh, mit Gottes Hilfe werde ich noch manchen Vers schreiben
Moja wiara i dusza czysta jak bezludna wyspa tu chłonę spokój
Mein Glaube und meine Seele, rein wie eine unbewohnte Insel, hier sauge ich Ruhe auf
Choć widzę jak inni w amoku pogrążeni
Obwohl ich sehe, wie andere im Amok versunken sind
Czy ten wers coś zmieni, nie wiem, się okaże
Ob dieser Vers etwas ändern wird, weiß ich nicht, wird sich zeigen
Mądrość i dobro niech idą razem w parze
Weisheit und Güte mögen Hand in Hand gehen
Po wsze czasy niech uspokoją tętno całej ludzkiej rasy
Für alle Zeiten mögen sie den Puls der gesamten Menschheit beruhigen
Ja czuję, widzę, słyszę i rozumiem, ale nie każdy tak umie
Ich fühle, sehe, höre und verstehe, aber nicht jeder kann das so
Szerzy się chaos jak w pomeczowym tłumie
Chaos breitet sich aus wie in einer Menge nach dem Spiel
A ja ponad tym wszystkim siadam w loży
Und ich setze mich über all das in die Loge
I zabieram tam bliskich czuje dokładnie
Und nehme meine Lieben dorthin mit, ich fühle genau
Jak moje serce bije, sprawdzam puls
Wie mein Herz schlägt, ich prüfe den Puls
I wiem, że żyję, i wiem, że żyję
Und ich weiß, dass ich lebe, und ich weiß, dass ich lebe
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu
Ich halte hier an
Nie chcę cudów, chcę pośród brudu znaleŹć swoje miejsce
Ich will keine Wunder, ich will inmitten des Schmutzes meinen Platz finden
I brudząc swoje ręce wybudować swoje szczęście
Und mir die Hände schmutzig machend mein Glück aufbauen
Poczuć, że to moje i tego właśnie bronię
Fühlen, dass das meins ist und genau das verteidige ich
Mój pot, moja krew, pięść, rozcięta brew
Mein Schweiß, mein Blut, Faust, zerschnittene Braue
Cały gniew, ryczę jak lew, to nie blef, kapujesz?
All die Wut, ich brülle wie ein Löwe, das ist kein Bluff, kapierst du?
Nie chcę mieć łatwego startu, chcę paść na kolana
Ich will keinen leichten Start, ich will auf die Knie fallen
I ugiąć wtedy karku, wznieść ręce do Pana i krzyknąć - Boże jesteś?
Und dann den Nacken beugen, die Hände zum Herrn erheben und schreien - Gott, bist du da?
Siłę by zbudować niebo można znaleŹć w piekle
Die Kraft, den Himmel zu bauen, kann man in der Hölle finden
Walczę więc jestem, żyć odważnie albo nie żyć wcale
Ich kämpfe, also bin ich; mutig leben oder gar nicht leben
Słowo niewypowiedziane nie uderzy o membranę
Ein unausgesprochenes Wort wird nicht auf die Membran treffen
Nie żałować czynu i żałować bezczynności
Die Tat nicht bereuen und die Untätigkeit bereuen
Upaść tak, zrobić krok do mądrości
So fallen, einen Schritt zur Weisheit machen
Doświadczyć zazdrości, złamanej miłości
Eifersucht erfahren, gebrochene Liebe
Dobroci i złości być sytym i pościć
Güte und Zorn, satt sein und fasten
Dotknąć, zobaczyć, posmakować, sprawdzić
Berühren, sehen, schmecken, prüfen
Dumy i pogardy podanej ręki podniesionej gardy
Stolz und Verachtung, gereichte Hand, erhobene Deckung
Gdy boli częściej uodparnia się więcej
Wenn es öfter schmerzt, wird man widerstandsfähiger
I uczysz się częściej brać więcej, sprawdŹ swoje ręce
Und du lernst öfter, mehr zu nehmen, prüfe deine Hände
Ja zostaję tu, bo tu czuję ból, wiem, że żyję, czuję puls
Ich bleibe hier, denn hier fühle ich Schmerz, ich weiß, dass ich lebe, ich fühle den Puls
Jak przez to przejdę to wyjdę na plus
Wenn ich das durchstehe, komme ich ins Plus
Jak przez to przejdę to wyjdę na plus jak przez to przejdę to wyjdę na plus
Wenn ich das durchstehe, komme ich ins Plus, wenn ich das durchstehe, komme ich ins Plus
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu, żeby sprawdzić puls, żeby móc wyjść na plus
Ich halte hier an, um den Puls zu prüfen, um ins Plus zu kommen
Zatrzymam się tu
Ich halte hier an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.