Pięć Dwa Dębiec - Siła (Doniu Remix) - перевод текста песни на немецкий

Siła (Doniu Remix) - Pięć Dwa Dębiecперевод на немецкий




Siła (Doniu Remix)
Stärke (Doniu Remix)
Nic tylko siła...
Nichts als Stärke...
Nie w żyłach a na tyłach
Nicht im Blut, sondern im Rücken [als Unterstützung]
Nie śpisz przez prestiż
Du schläfst nicht wegen des Prestiges
Który chciałbyś mieć
Das du gerne hättest
Niestety cieć może tylko chcieć
Leider kann der Loser nur wollen
Wygrażasz bo uważasz się za gościa
Du drohst, weil du dich für einen Kerl hältst
Polegasz na znajomościach
Du verlässt dich auf Bekanntschaften
Czuję w kościach
Ich spür's in den Knochen
Ostra kozanostra, postrach
Scharfe Cosa Nostra, ein Schrecken
Tylko mu się postaw
Stell dich ihm nur entgegen
W ustach jazda do cna mocna
Im Mundwerk voll krass
W pięściach mniej owocna
In den Fäusten weniger erfolgreich
Lecz wiedz że odsiecz uderzy jak miecz
Aber wisse, die Verstärkung schlägt zu wie ein Schwert
Odbezpiecz co masz
Entsichere, was du hast
Bo sam nie dasz rady to układy
Denn allein schaffst du's nicht, das sind die Beziehungen
Silny robi się słaby
Der Starke wird schwach
Czarny robi się blady
Der Harte wird blass
Jak w obliczu zagłady
Wie im Angesicht der Vernichtung
Jesteś sam a tam z bram
Du bist allein, und dort aus den Toren
Dziesięciu biegnie tu Uu!
Rennen zehn hierher, Uu!
Solo się nie zadowolą
Mit Solo geben sie sich nicht zufrieden
Nie biegną witać chlebem, solą
Sie rennen nicht, um mit Brot und Salz zu grüßen
Raczej ryj ci rozpierdolą
Eher schlagen sie dir die Fresse zu Brei
O zasadach nikt nie wspomniał
Von Regeln hat niemand gesprochen
O napadach było wczoraj telewizorze
Von Überfällen war gestern im Fernsehen die Rede
A dziś o tej porze na dworze gwiazdorze
Und heute um diese Zeit draußen, du Superstar
Zagrasz główną rolę w tym horrorze
Spielst du die Hauptrolle in diesem Horrorfilm
Nic ci nie pomoże, możesz pomyśleć
Nichts wird dir helfen, du kannst nachdenken
O pokorze... o doktorze... o mój boże!
Über Demut... über den Doktor... oh mein Gott!
Ref.
Ref.
Dziś zagra ci paragraf 210
Heute spielt für dich Paragraph 210
I nie pomogą mięśnie
Und die Muskeln helfen nicht
Ćwiczone całą jesień
Die den ganzen Herbst trainiert wurden
Jest tylko jedna zasada
Es gibt nur eine Regel
- Nie obowiązuje żadna zasada
- Es gilt keine Regel
Jedna rada
Ein Rat
- Biada temu który wpada pod kopyta stada
- Wehe dem, der unter die Hufe der Herde gerät
To jest test kto jest ten de best
Das ist der Test, wer "the best" ist
Jeden gest, czasem też nawet bez
Eine Geste, manchmal auch ganz ohne
Bo spojrzenie wystarczy
Denn ein Blick genügt
I pies już warczy
Und der Hund knurrt schon
Jeden wróci z tarczą drugi na tarczy
Einer kehrt mit dem Schild zurück, der andere auf dem Schild
Nie można spasować
Man kann nicht passen
Bo trzeba zachować twarz
Denn man muss das Gesicht wahren
Ile masz tyle dasz
Wie viel du hast, so viel gibst du
Zagrasz vabank na bank
Du spielst Vabanque, todsicher
Dym i płyn zabrania odpuszczania
Der Dunst [Konflikt] und der Fusel [Alkohol] verbieten das Aufgeben
- Skutecznie!
- Effektiv!
Zniewaga wymaga wyjaśniania
Eine Beleidigung erfordert Klärung
- Ręcznie!
- Handgreiflich!
Rozwaga ma laga
Die Besonnenheit hat 'nen Lag
Plaga nienawiści
Eine Plage des Hasses
Nie błaga nikt litości
Niemand fleht um Gnade
Prości w swej złości
Einfach [primitiv] in ihrem Zorn
Jak bydło bez duszy
Wie seelenloses Vieh
Wyczuje zagrożenie
Es wittert Gefahr
I... RUSZY!
Und... ZIEHT LOS!
Instynkt samozachowawczy
Selbsterhaltungstrieb
Nie ma ofiar oprawcy
Es gibt keine Opfer, es gibt Täter
Czyli dwóch debili
Also zwei Debile
Poddanych chwili
Dem Augenblick ergeben
W niewoli promili
In der Sklaverei der Promille
Skończyli być mili
Sie haben aufgehört, nett zu sein
Teraz to tylko kwestia siły
Jetzt ist es nur eine Frage der Stärke
I tu kurwa możesz się grubo pomylić!
Und hier, verdammt, kannst du dich gewaltig irren!
Bo jak sam nie może
Denn wenn er allein nicht kann
To pomoże sobie nożem
Dann hilft er sich mit einem Messer
Więc proszę cię boże
Also bitte ich dich, Gott
Byś zrobił co możesz
Dass du tust, was du kannst
Proszę bym nie padł na nosze
Ich bitte, dass ich nicht auf die Trage falle
Powalony ciosem przez kosę
Niedergestreckt durch einen Stich mit dem Messer
Frustracja się szerzy
Frustration breitet sich aus
Strzeż się ulicznych żołnierzy
Hüte dich vor den Straßensoldaten
Którym na niczym nie zależy
Denen nichts wichtig ist
Na ulicach jest gnój
Auf den Straßen herrscht Scheiße
Kto nie swój ten jest chuj
Wer nicht zu uns gehört, ist ein Arschloch
Więc nie truj jak jest tu
Also laber keinen Scheiß, wie es hier ist
Refrain:
Refrain:
Nie zapomnij skurwysynie
Vergiss nicht, Hurensohn
Nie jesteś w kinie
Du bist nicht im Kino
Znajdujesz się w krainie opartej na sile
Du befindest dich in einem Land, das auf Stärke basiert
Tu rządzą świnie a słaby ginie
Hier herrschen Schweine, und der Schwache stirbt
W tej szarej machinie
In dieser grauen Maschinerie
Ja o tym pamiętam jak o swojej rodzinie
Ich denke daran wie an meine Familie






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.