Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
Z
dala
od
problemów,
od
klubu
i
zgiełku
Weit
weg
von
Problemen,
vom
Club
und
dem
Lärm
Z
dala
od
rodziny,
od
przyjaciół
i
zamętu
Weit
weg
von
der
Familie,
von
Freunden
und
dem
Chaos
Mieli
bardzo
krótki
proces
i
surowy
wymiar
kary
Sie
hatten
einen
sehr
kurzen
Prozess
und
ein
strenges
Strafmaß
(Zbyt
surowy!)
Bez
adwokata,
bez
zarzutów,
bez
ławy
(Zu
streng!)
Ohne
Anwalt,
ohne
Anklage,
ohne
Geschworene
Tych
dwóch
chłopaków
na
światłach
w
ciemnym
aucie
Diese
zwei
Jungs
an
der
Ampel
in
einem
dunklen
Auto
Dopiero
na
rozbiegu
życia
na
starcie
Gerade
erst
am
Anfang
des
Lebens,
am
Start
Tamci
mieli
blachy,
oni
tylko
nagie
ręce
Die
hatten
Marken,
sie
nur
nackte
Hände
Tamci
mieli
broń,
oni
wóz,
nic
więcej
Die
hatten
Waffen,
sie
ein
Auto,
nichts
weiter
Klamki
w
ruch,
proch
przerwał
nocny
spokój
Abzüge
betätigt,
Pulver
durchbrach
die
nächtliche
Ruhe
Uciekać
próbowali,
tamci
grzali
jak
w
amoku
Sie
versuchten
zu
fliehen,
die
anderen
schossen
wie
im
Amoklauf
Z
jednym
z
chłopaków
lepiej,
drugiego
nie
ma
Einem
der
Jungs
geht
es
besser,
der
andere
ist
nicht
mehr
da
Tamci
mieli
chronić,
a
nie
do
nich
strzelać
(strzelać)
Die
sollten
beschützen,
nicht
auf
sie
schießen
(schießen)
Śledztwo
kuleje,
prasa
milczy,
ja
mówię
Die
Ermittlung
lahmt,
die
Presse
schweigt,
ich
spreche
Bo
dzień
za
dniem
przynosi
chore
scenariusze
Denn
Tag
für
Tag
bringt
kranke
Szenarien
Nie
raz
wracam
w
nocy
do
domu
furą
Nicht
selten
komme
ich
nachts
mit
dem
Wagen
nach
Hause
Myślę
o
nich
już
wiem,
nie
warto
kłaniać
się
kulom
Ich
denke
an
sie,
jetzt
weiß
ich,
es
lohnt
sich
nicht,
sich
Kugeln
zu
beugen
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
Noc
pełna
może
być
słodyczy
Die
Nacht
kann
voller
Süße
sein
Tej
nocy
jednak
to
zupełnie
nie
dotyczy!
Doch
diese
Nacht
betrifft
das
überhaupt
nicht!
Nóżka,
zawinąć
już
czas
stąd
swoje
dupska
Nimm
die
Beine
in
die
Hand,
Zeit,
deinen
Arsch
von
hier
zu
bewegen
Cześć
jak
czapka,
no
to
buźka,
życzę
ci
zdrówka
Mach's
gut,
na
dann
Küsschen,
wünsch'
dir
Gesundheit
Główka
mi
działa
więc
stąd
spierdalam,
już
nara
Mein
Köpfchen
funktioniert,
also
verpiss
ich
mich
von
hier,
tschau
dann
Nie
chcę
aby
zaraz
z
rana
pisano
o
mnie
"ofiara"
Ich
will
nicht,
dass
man
gleich
am
Morgen
über
mich
"Opfer"
schreibt
Albo
brama
od
serca
kark
za
plecami
mi
rdzewiała
Oder
ein
Schlag
aufs
Herz,
der
Nacken
hinter
mir
erstarrt
Żyć
i
uciekać,
czy
gnić
bo
chciałeś
czekać
Leben
und
fliehen,
oder
verrotten,
weil
du
warten
wolltest
Najlepiej
było
nie
być
tu
kiedy
działo
się
to
Am
besten
wärst
du
nicht
hier
gewesen,
als
das
passierte
Teraz
myśl
i
decyduj
wybierając
mniejsze
zło
Jetzt
denk
nach
und
entscheide
dich,
wähle
das
kleinere
Übel
Tu
nikt
ci
nie
podpowie,
ja
też
nic
nie
zrobię
Hier
wird
dir
niemand
was
einflüstern,
ich
werde
auch
nichts
tun
Uciekaj
póki
możesz
i
gryź,
ryj
obrożę
Flieh,
solange
du
kannst,
und
beiß,
zerfetz
das
Halsband
Samemu
na
tej
drodze,
bo
nikt
ci
nie
pomoże
Du
bist
allein
auf
diesem
Weg,
denn
niemand
wird
dir
helfen
Ryj
przy
podłodze,
by
nie
paść
na
przeszkodzie
Schnauze
am
Boden,
um
nicht
über
ein
Hindernis
zu
fallen
Wystrzegać
się
przynęty
podsuniętej
ze
złej
ręki
Hüte
dich
vor
dem
Köder,
der
von
böser
Hand
gereicht
wird
Bać
się
pętli,
bać
się
męki,
bać
niewoli,
bać
udręki
Fürchte
die
Schlinge,
fürchte
die
Qual,
fürchte
die
Knechtschaft,
fürchte
die
Pein
Bać
się
ufać,
ciągle
słuchać,
(ci)
będę
tuż
tuż
Fürchte
dich
zu
vertrauen,
hör
ständig
hin,
(Sie!)
Ich
bin
gleich
da
Oddech
na
karku
czuć,
bo
ktoś
musiał
ich
szczuć
Den
Atem
im
Nacken
spüren,
denn
jemand
musste
sie
aufhetzen
Ostatnich
gryzą
psy,
obyś
nie
był
to
ty
Die
Letzten
beißen
die
Hunde,
hoffentlich
bist
du
das
nicht
Ostrz
pazury
i
kły,
wchodząc
do
gry
biegnij
co
sił
Schärf
deine
Krallen
und
Zähne,
wenn
du
ins
Spiel
kommst,
renn
was
das
Zeug
hält
Za
tobą
psy
gończe,
mięsa
pragną
Hinter
dir
Jagdhunde,
sie
gieren
nach
Fleisch
Wszystko
się
skończy
gdy
cię
dopadną!
Alles
wird
enden,
wenn
sie
dich
erwischen!
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
It's
ridiculous
It's
ridiculous
Thats
my
solution
Thats
my
solution
Japanese
is
what
you
missing
man
Japanese
is
what
you
missing
man
Knowledge
with
the
understatement
Knowledge
with
the
understatement
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Są
za
tobą,
ej,
(za
tobą)
chcą
zatrzymać
ci
serce
Sie
sind
hinter
dir,
hey,
(hinter
dir)
wollen
dein
Herz
anhalten
To
złe
miejsce
zły
czas
uciekaj!
Raz!
Raz!
Das
ist
ein
schlechter
Ort,
schlechte
Zeit,
flieh!
Schnell!
Schnell!
Mają
broń
ty
nagą
dłoń
i
nic
więcej
Sie
haben
Waffen,
du
eine
bloße
Hand
und
nichts
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
P-Ń X
дата релиза
21-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.