Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
ver
a
serra
Хочу
увидеть
горы,
Que
há
tempos
encantou
Что
когда-то
очаровали,
Mas
o
homem
e
sua
serra
Но
человек
и
его
пила
Veio
e
desmatou
Пришли
и
вырубили.
Quero
ver
de
perto
Хочу
увидеть
вблизи,
O
encanto
acabou
Очарование
исчезло.
Só
pedra
no
caminho
Только
камни
на
пути,
E
olha
o
que
sobrou
И
посмотри,
что
осталось.
Nada
mais
cresce
Ничто
больше
не
растет,
Só
a
lama
desce
Только
грязь
стекает.
Nada
mais
cresce
Ничто
больше
не
растет,
Só
a
lama
desce
Только
грязь
стекает.
(Tropical,
húmida)
(Тропический,
влажный)
(Hetero-gênea)
(Разнородный)
(Latifo-liada)
(Широколиственный)
(Mata
de-vastada)
(Лес
опустошенный)
(Higrófita,
caduca)
(Влаголюбивый,
листопадный)
(Perêne,
encosta)
(Вечнозеленый,
склон)
Nada
mais
cresce
(tropical,
húmida,
hetero-gênia)
Ничто
больше
не
растет
(тропический,
влажный,
разнородный)
Só
a
lama
desce
(latifo-liada,
mata
devastada)
Только
грязь
стекает
(широколиственный,
лес
опустошенный)
Todos
reclamando
Все
жалуются,
Só
quero
conscientizar
Я
лишь
хочу
достучаться
до
сознания.
Madeira
acabando
Деревья
исчезают,
Até
quando
esperar?
Долго
ли
еще
ждать?
O
verde
da
mata
Зелень
леса,
A
serra
desmatou
Горы
вырублены.
O
verde
da
bandeira
Зелень
флага
Também
desbotou
Также
поблекла.
Nada
mais
cresce
(tropical,
húmida,
hetero-gênia)
Ничто
больше
не
растет
(тропический,
влажный,
разнородный)
Só
a
lama
desce
(latifo-liada,
mata
devastada)
Только
грязь
стекает
(широколиственный,
лес
опустошенный)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Philippe De Seabra, Andre Pinheiro Machado Mueller, Carlos Augusto Woortmann, Jander Ribeiro Dornellas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.