GASOLINE - Pocket Keyперевод на немецкий




GASOLINE
GASOLINE
Oh I'm gonna fuck shit up
Oh, ich werde hier alles auseinandernehmen
Oooohh
Oooohh
Oooo
Oooo
3,2,1
3,2,1
WoawW!
WoawW!
Yeeeeaaah
Yeeeeaaah
Y-y-yeeeeah
Y-y-yeeeeah
Y-y-y-yeeeeeeaaaah
Y-y-y-yeeeeeeaaaah
Oh damn, I'm so sorry that I found my groove
Oh verdammt, es tut mir so leid, dass ich meinen Groove gefunden habe
Who the fuck said you can't have your cake and eat it too?
Wer zur Hölle hat gesagt, dass du deinen Kuchen nicht haben und ihn auch essen kannst?
Does it really phase when I'm always on the move?
Stört es dich wirklich, wenn ich immer in Bewegung bin?
Well, you know your kind of energy just kills my mood!
Weißt du, deine Art von Energie bringt mich einfach nicht in Stimmung!
So call me a sinner, a joker, a fool
Nenn mich ruhig Sünder, Joker, Narr
I'll dance in the flames while you're stuck in the rules
Ich tanze in den Flammen, während du in den Regeln stecken bleibst
You're scribblin' borders, I'm graffiti on walls
Du kritzelst Grenzen, ich bin Graffiti an den Wänden
Tattooin' the sky with my "fuck your curtain call!"
Ich tätowiere den Himmel mit meinem "Scheiß auf deinen Schlussapplaus!"
Yeah, the vibes are turnin' up tonight
Ja, die Stimmung steigt heute Abend
Just pour yourself a drink and it'll be alright
Schenk dir einfach einen Drink, dann wird alles gut
If chaos had a heartbeat, it'll pound like mine
Wenn Chaos einen Herzschlag hätte, würde er wie meiner pochen
A metronome gone wrong, outta line, outta time
Ein falschlaufendes Metronom, aus der Reihe, ohne Zeit
Rev up the engine, let the tyres scream
Dreh den Motor hoch, lass die Reifen quietschen
If you ain't chasing fire, then what's your dream?
Wenn du nicht nach Feuer jagst, was ist dann dein Traum?
Burn a little brighter, gotta blow off the steam
Leuchte ein bisschen heller, wir müssen den Dampf ablassen
Light up the night, I'm the gasoline
Entzünde die Nacht, ich bin das Benzin
Yeah, yeah, here's my story with no filter, no lies
Ja, ja, hier ist meine Geschichte, ohne Filter, ohne Lügen
Didnt give a fuck about the race or the prize
Ich habe einen Scheiß auf das Rennen oder den Preis gegeben
Now that you're a grown-ass man
Jetzt, wo du ein erwachsener Mann bist
You, you, you gotta make a choice
Du, du, du musst eine Wahl treffen
Do you wanna be a corporate slave
Willst du ein Sklave der Konzerne sein
And drive yourself a royce? (Fuck NO)
Und dir einen Royce leisten? (Auf keinen Fall!)
Yeah, the vibes are turnin' up tonight
Ja, die Stimmung steigt heute Abend
Just pour yourself a drink and it'll be alright
Schenk dir einfach einen Drink, dann wird alles gut
If chaos had a heartbeat, it'll pound like mine
Wenn Chaos einen Herzschlag hätte, würde er wie meiner pochen
A metronome gone wrong, outta time, outta line
Ein falschlaufendes Metronom, aus der Reihe, ohne Zeit
Rev up the engine, let the tyres scream
Dreh den Motor hoch, lass die Reifen quietschen
If you ain't chasing fire, then what's your dream?
Wenn du nicht nach Feuer jagst, was ist dann dein Traum?
Burn a little brighter, gotta blow off the steam
Leuchte ein bisschen heller, wir müssen den Dampf ablassen
Light up the night, I'm the gasoline
Entzünde die Nacht, ich bin das Benzin
Rest my head
Lass meinen Kopf ruhen
Slow it all down
Verlangsame alles
Where do you wanna go
Wohin willst du gehen?
Were still on for the show
Wir sind immer noch für die Show da
Rest my head
Lass meinen Kopf ruhen
Slow it all down
Verlangsame alles
Where do you wanna go
Wohin willst du gehen?
Were still on for the show
Wir sind immer noch für die Show da
Rest my head
Lass meinen Kopf ruhen
Slow it all down
Verlangsame alles
Shits spinnin around
Der ganze Mist dreht sich im Kreis
Don't fuckin make a sound
Mach verdammt nochmal keinen Laut
Rest my head
Lass meinen Kopf ruhen
Slow it all down
Verlangsame alles
Shits spinnin around
Der ganze Mist dreht sich im Kreis
Don't you make a sound
Mach nicht den Mund auf
Woooeewwh, alright I'm good now back to the chorus
Woooeewwh, okay, jetzt bin ich wieder gut, zurück zum Refrain
Rev up the engine, let the tyres scream (Let it scream)
Dreh den Motor hoch, lass die Reifen quietschen (Lass sie quietschen)
If you ain't chasing fire, Then what's your dream? (What's your dream?)
Wenn du nicht nach Feuer jagst, was ist dann dein Traum? (Was ist dein Traum?)
Burn a little brighter, gotta blow off the steam, (Burn a little brighter)
Leuchte ein bisschen heller, wir müssen den Dampf ablassen (Leuchte ein bisschen heller)
Light up the night, I'm the gasoline
Entzünde die Nacht, ich bin das Benzin
Wooooah I'm the gasoline
Wooooah, ich bin das Benzin
Sorry can't answer the phone I'm too entertained
Entschuldige, ich kann nicht ans Telefon gehen, ich bin zu gut unterhalten
Having a little too much fun I'm flying the plane
Ich habe gerade zu viel Spaß, ich fliege das Flugzeug
Dont ask me to pause my video game!
Bitte mich nicht, mein Videospiel zu pausieren!
G A S O L I N E
G A S O L I N E
Gasoline
Benzin
Ooooh
Ooooh





Авторы: Pocket Key


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.