Deixa Acontecer - Polloперевод на немецкий




Deixa Acontecer
Lass es geschehen
Ei
Hey
Ahn
Ahn
Wow DJ Kalfani
Wow DJ Kalfani
Deixa viver
Lass leben
Black boom
Black Boom
Deixa acontecer, deixa rolar
Lass es geschehen, lass es laufen
O que tiver que ser, ninguém vai mudar não
Was sein muss, wird sein, niemand wird es ändern, nein
Então vamos viver e aproveitar
Also lass uns leben und genießen
O que não quiser, deixar pra
Was du nicht willst, lass es einfach sein
Então, deixa acontecer, deixa rolar
Also, lass es geschehen, lass es laufen
O que tiver que ser, ninguém vai mudar não
Was sein muss, wird sein, niemand wird es ändern, nein
Então vamos viver e aproveitar
Also lass uns leben und genießen
O que não quiser, deixar pra
Was du nicht willst, lass es einfach sein
Quero aproveitar
Ich will genießen
De frente pro mar
Mit Blick aufs Meer
Sem stress, eu de boa
Ohne Stress, mir geht's gut
Um brinde taças para o ar (tin-tin)
Ein Prost, die Gläser hoch (Prost)
Assim eu na paz
So bin ich im Frieden
Favorável até demais
Mehr als gut drauf
Habilidade no jogo
Geschick im Spiel
Assim que se faz rapaz
So macht man das, Junge
Então
Also
Deixa rolar
Lass es laufen
Deixa estar
Lass es sein
pra ver no que vai dar
Nur um zu sehen, was draus wird
O que tiver que ser será
Was sein muss, wird sein
o tempo que dirá
Nur die Zeit wird es zeigen
Pode pá!
Klar doch!
Vivo tudo que a vida oferece
Ich lebe alles, was das Leben bietet
Amém! Tipo uma prece.
Amen! Wie ein Gebet.
Deixa acontecer, deixa rolar
Lass es geschehen, lass es laufen
O que tiver que ser, ninguém vai mudar não
Was sein muss, wird sein, niemand wird es ändern, nein
Então vamos viver e aproveitar
Also lass uns leben und genießen
O que não quiser, deixar pra
Was du nicht willst, lass es einfach sein
Então, deixa acontecer, deixa rolar
Also, lass es geschehen, lass es laufen
O que tiver que ser, ninguém vai mudar não
Was sein muss, wird sein, niemand wird es ändern, nein
Então vamos viver e aproveitar
Also lass uns leben und genießen
O que não quiser, deixar pra
Was du nicht willst, lass es einfach sein
Ei, saber viver e aproveitar
Hey, leben können und genießen
É valorizar o que a vida te
Heißt wertschätzen, was das Leben dir gibt
Sem tempo pra perder
Keine Zeit zu verlieren
Vamos fazer valer
Lass es uns wertvoll machen
Cada segundo dessa vida, pode crer
Jede Sekunde dieses Lebens, glaub mir
favorável, tranquilo
Es läuft gut, es ist ruhig
Comigo bandido
Mit mir nur Banditen
No jogo da vida como sempre objetivo
Im Spiel des Lebens wie immer zielstrebig
Então não sei se foi o destino ou se eu fui clandestino
Also weiß ich nicht, ob es Schicksal war oder ob ich heimlich war
Sei que o bang foi sério e mudou da água pro vinho
Ich weiß, die Sache war ernst und änderte sich von Wasser zu Wein
Fiz das tripas o coração
Ich habe aus der Not eine Tugend gemacht
Criei um meio, um jeito
Ich schuf einen Weg, eine Methode
Disseram que é impossível
Sie sagten, es sei unmöglich
Mas a gente tem feito normal
Aber wir machen es einfach, normal
Sabe, é super natural
Weißt du, es ist super natürlich
O pensamento bem leve
Der Gedanke ganz leicht
Focado no que quero
Fokussiert nur auf das, was ich will
Então...
Also...
Imaginar de coração
Von Herzen vorstellen
O que você quer e nunca perca a
Was du willst und verliere nie den Glauben
Sem se prender no material
Ohne sich ans Materielle zu klammern
Pois afinal mano é todo mundo igual
Denn schließlich, Bruder, sind alle gleich
Deixa acontecer, deixa rolar
Lass es geschehen, lass es laufen
O que tiver que ser, ninguém vai mudar não
Was sein muss, wird sein, niemand wird es ändern, nein
Então vamos viver e aproveitar
Also lass uns leben und genießen
O que não quiser, deixar pra
Was du nicht willst, lass es einfach sein
Deixa, deixa acontecer, deixa rolar
Lass, lass es geschehen, lass es laufen
O que tiver que ser, ninguém vai mudar não
Was sein muss, wird sein, niemand wird es ändern, nein
Então vamos viver e aproveitar
Also lass uns leben und genießen
O que não quiser, deixar pra
Was du nicht willst, lass es einfach sein
Deixa pra lá, Jão
Lass gut sein, Alter
Se ligou?
Verstanden?
Deixa viver...
Lass leben...





Авторы: Kalfani Minkah Soares Simoes, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.