Prakash Shrestha feat. Sapana Shree (Pariyar) - K Sainole Bolaun - перевод текста песни на немецкий

K Sainole Bolaun - Prakash Shrestha перевод на немецкий




K Sainole Bolaun
Wie soll ich dich nennen?
के साइनोले बोलाउँ? के नाउँ दिऊ तिमीलाई?
Wie soll ich dich nennen? Welchen Namen dir geben?
के साइनोले बोलाउँ? के नाउँ दिऊ तिमीलाई?
Wie soll ich dich nennen? Welchen Namen dir geben?
यो छाती तिम्रै लागि, यो छाती तिम्रै लागि
Diese Brust ist nur für dich, diese Brust ist nur für dich
कुन ठाउँ दिऊ तिमीलाई?
Wohin soll ich dich bringen?
तिम्रै हुँ तिमीले मलाई आफ्नो सम्झिएमा
Ich bin deiner, wenn du an mich als deinen denkst
धेरै टाढा हुन्छु फेरि पराई सम्झिएमा
Weit entfernt bin ich, wenn du an mich als Fremden denkst
तिम्रै हुँ तिमीले मलाई आफ्नो सम्झिएमा
Ich bin deiner, wenn du an mich als deinen denkst
धेरै टाढा हुन्छु फेरि पराई सम्झिएमा
Weit entfernt bin ich, wenn du an mich als Fremden denkst
के साइनोले बोलाउँ?
Wie soll ich dich nennen?
आकाशका जूनतारा मोहनी बाढ भन्छन्
Himmelssterne flüstern verzaubert über Fülle
ब्याथा लुकाई राख्न आँखा यि मेरा खोज्छन्
Meine Augen suchen, um den verborgenen Kummer zu halten
आकाशका जूनतारा मोहनी बाढ भन्छन्
Himmelssterne flüstern verzaubert über Fülle
ब्याथा लुकाई राख्न आँखा यि मेरा खोज्छन्
Meine Augen suchen, um den verborgenen Kummer zu halten
तिम्रै हुँ तिमीले मलाई आफ्नो सम्झिएमा
Ich bin deiner, wenn du an mich als deinen denkst
धेरै टाढा हुन्छु फेरि पराई सम्झिएमा
Weit entfernt bin ich, wenn du an mich als Fremden denkst
के साइनोले बोलाउँ?
Wie soll ich dich nennen?
यो मुटु थमिदेऊ झल्किन्छ यो बिहानी
Halt dieses Herz, es glitzert, und Morgen dämmert auf
मनको परेली खोल खुल्लै यो कहाँनी
Der Vorhang des Herzens ist hier ganz geöffnet, Geschichte
यो मुटु थमिदेऊ झल्किन्छ यो बिहानी
Halt dieses Herz, es glitzert, und Morgen dämmert auf
मनको परेली खोल खुल्लै यो कहाँनी
Der Vorhang des Herzens ist hier ganz geöffnet, Geschichte
के साइनोले बोलाउँ? के नाउँ दिऊ तिमीलाई?
Wie soll ich dich nennen? Welchen Namen dir geben?
यो छाती तिम्रै लागि, यो छाती तिम्रै लागि
Diese Brust ist nur für dich, diese Brust ist nur für dich
कुन ठाउँ दिऊ तिमीलाई
Wohin soll ich dich bringen
तिम्रै हुँ तिमीले मलाई आफ्नो सम्झिएमा
Ich bin deiner, wenn du an mich als deinen denkst
धेरै टाढा हुन्छु फेरि पराई सम्झिएमा
Weit entfernt bin ich, wenn du an mich als Fremden denkst
के साइनोले बोलाउँ?
Wie soll ich dich nennen?
के नाउँ दिऊ तिमीलाई?
Welchen Namen dir geben?
यो छाती तिम्रै लागि, कुन ठाउँ दिऊ तिमीलाई?
Diese Brust ist nur für dich, wohin soll ich dich bringen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.