Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phewaataal Ko Aangan Ma
Am Ufer des Phewa-Sees
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
जीवन
मेरो
सेती
बगर
बिना
तिम्रो
माया
Mein
Leben
ist
ein
Seti-Ufer
ohne
deine
Liebe
जीवन
मेरो
सेती
बगर
बिना
तिम्रो
माया
Mein
Leben
ist
ein
Seti-Ufer
ohne
deine
Liebe
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
अन्धकारमा
तिम्रो
तस्बिर
कोर्दै
हार
खाए
Im
Dunkeln
zeichnete
ich
dein
Bild
und
gab
auf
अन्धकारमा
तिम्रो
तस्बिर
कोर्दै
हार
खाए
Im
Dunkeln
zeichnete
ich
dein
Bild
und
gab
auf
बगरको
पर्खाईमा
बीसौं
बहर
गए
Wartend
am
Ufer
vergingen
zwanzig
Jahreszeiten
बगरको
पर्खाईमा
बीसौं
बहर
गए
Wartend
am
Ufer
vergingen
zwanzig
Jahreszeiten
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
कोइलि
चरी
गाउन
छड़छे
रानी
वन
डुल्दै
Der
Koili-Vogel
hört
auf
zu
singen,
durch
den
Rani-Wald
wandernd
कोइलि
चरी
गाउन
छड़छे
रानी
वन
डुल्दै
Der
Koili-Vogel
hört
auf
zu
singen,
durch
den
Rani-Wald
wandernd
सपना
मेरो
इन्द्रेणी
बोक्छ
विपनालाई
भुल्दै
हो
Mein
Traum
trägt
einen
Regenbogen,
die
Wirklichkeit
vergessend,
ja
सपना
मेरो
इन्द्रेणी
बोक्छ
विपनालाई
भुल्दै
Mein
Traum
trägt
einen
Regenbogen,
die
Wirklichkeit
vergessend
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
श्रावण
झरी
मेरै
निम्ति
उर्ले
जस्तो
लाग्छ
Der
Shrawan-Regen
scheint
nur
für
mich
zu
toben
श्रावण
झरी
मेरै
निम्ति
उर्ले
जस्तो
लाग्छ
Der
Shrawan-Regen
scheint
nur
für
mich
zu
toben
निष्ठुरीको
माया
अब
बिर्से
जस्तो
लाग्छ
Die
Liebe
der
Grausamen
scheine
ich
nun
zu
vergessen
निष्ठुरीको
माया
अब
बिर्से
जस्तो
लाग्छ
हो
Die
Liebe
der
Grausamen
scheine
ich
nun
zu
vergessen,
ja
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
जीवन
मेरो
सेती
बगर
बिना
तिम्रो
माया
Mein
Leben
ist
ein
Seti-Ufer
ohne
deine
Liebe
जीवन
मेरो
सेती
बगर
बिना
तिम्रो
माया
Mein
Leben
ist
ein
Seti-Ufer
ohne
deine
Liebe
फेवा
तालको
आँगनमा
लै
लै
मच्छापुच्छ्रे
छायाँ
Am
Ufer
des
Phewa-Sees,
lai
lai,
Machhapuchhres
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinesh, Shambhujeet Baskota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.