Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
does
not
adore
the
sound
Кто
не
восхищается
звучанием
Of
music
in
the
name
of
towns
Музыки
во
имя
городов,
To
build
a
city
on
such
picturesque
ground
Строить
город
на
такой
живописной
земле
That
takes
some
sort
of
flair
Требует
особого
чутья.
We
draw
a
line
the
ink
is
fear
Мы
чертим
линию,
и
чернила
– это
страх,
You
stay
that
side
we'll
stay
here
Ты
оставайся
по
ту
сторону,
а
мы
– по
эту,
It's
far
harder
to
keep
it
up
Гораздо
труднее
сохранить
это,
Than
to
tear
it
down
Чем
разрушить.
Does
it
take
you
back
to
the
kind
of
world
Возвращает
ли
тебя
это
в
тот
мир,
Hindsight
calls
the
good
old
days?
Который
ретроспективно
называют
старыми
добрыми
временами?
Now
that
there's
no
room
in
an
Einstein
world
Теперь,
когда
в
мире
Эйнштейна
нет
места
For
simple
cause
and
effect
Простой
причине
и
следствию.
Dublin
Dublin
home
of
pretty
Coleens
Дублин,
Дублин,
дом
прелестных
девушек,
Dublin
Dublin,
nurse
of
such
bitter
dreams
Дублин,
Дублин,
колыбель
столь
горьких
грёз.
Behind
the
soft
and
peachy
skin
За
нежной,
персиковой
кожей,
Where
D.N.A.
or
God
begin
Где
начинается
ДНК
или
Бог,
Where
sub-Gaelic
rot
sets
in
Где
поселяется
под-гэльская
гниль
With
stories
from
your
mother
С
рассказами
твоей
матери,
In
myths
and
less
exalted
forms
В
мифах
и
менее
возвышенных
формах
The
heady
cocktail
glory
is
born
Рождается
пьянящий
коктейль
славы,
You
know
it's
not
a
bottled
storm
Ты
знаешь,
что
это
не
буря
в
бутылке,
So
why
do
you
indulge
it?
Так
почему
же
ты
ей
потворствуешь?
Dublin
Dublin
home
of
pretty
Coleens
Дублин,
Дублин,
дом
прелестных
девушек,
Dublin
Dublin,
nurse
of
such
bitter
dreams
Дублин,
Дублин,
колыбель
столь
горьких
грёз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Mcaloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.