Prinz Pi - Technicolor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prinz Pi - Technicolor




Technicolor
Technicolor
Der Tod streift uns unsere Uhren von den Armen ab
Death strips the watches from our arms
Und sie bleiben nur zurück wie irgendein Artefakt
And they remain behind like some artifact
Egal, wie viel weiße Stellen du auf der Karte hast
No matter how many blank spaces you have on your map
Ich weiß, dass ein ganzes Leben in ein'n Abend passt
I know a whole life can fit into one evening
Wenn Atemwolken mit Geschichten aus deinen Lippen komm'n
When puffs of breath carry stories from your lips
Mit Billig-Chicken-Packs von "Risa" oder "Mr. Won"
With cheap chicken packs from "Risa" or "Mr. Won"
Wir wieder mal an dem geheimen Platz am Teufelsberg
We're back at our secret spot on Teufelsberg
Auf der alten Base, der lila Himmel wolkenleer
At the old base, the lilac sky cloudless
Die andern wollt'n Happy End, aber wir wollten mehr
The others wanted a happy ending, but we wanted more
Wenn doch der Opel Corsa wenigstens ein Volvo wär
If only the Opel Corsa was at least a Volvo
Und unser Bett nicht diese Wiese voller nassem Stroh
And our bed wasn't this meadow full of wet straw
Wir sind the real McCoy, wir sind Classico
We are the real McCoy, we are Classico
Es zog mich immer wieder zu dir, denn du bist mein Anker
I was always drawn back to you because you're my anchor
All die Schwierigkeiten führten uns nur zueinander
All the difficulties only led us to each other
Schwerer Start wie George Harrison und Pattie Boyd
Difficult start like George Harrison and Pattie Boyd
Doch wir sind 35 Millimeter Zelluloid
But we are 35 millimeter celluloid
Wenn wir zusammen sind, ist alles in Technicolor
When we are together, everything is in Technicolor
Auf einmal tragen alle Kostüme, gemacht von Dior
Suddenly everyone wears costumes made by Dior
Auf einmal ist die Spree der Hudson und dahinter New York
Suddenly the Spree is the Hudson and behind it New York
Doch sowas wie das mit uns zwei gab es noch niemals zuvor
But something like us has never existed before
Wenn wir zusammen sind, ist alles in Technicolor
When we are together, everything is in Technicolor
Auf einmal tragen alle Kostüme, gemacht von Dior
Suddenly everyone wears costumes made by Dior
Auf einmal ist die Spree der Hudson und dahinter New York
Suddenly the Spree is the Hudson and behind it New York
Doch sowas wie das mit uns zwei gab es noch niemals zuvor
But something like us has never existed before
Die letzten Jahre war mein Inneres wie im Krieg
The last few years, my insides felt like a war
Wir sind Agent Cooper, Audrey Horne, Twin Peaks
We are Agent Cooper, Audrey Horne, Twin Peaks
GTC für die Leute die uns nie was gönnen
GTC for the people who never wish us well
Earl Grey Tee an Füßen unsern Shiba penn'n
Earl Grey tea, our Shiba sleeping at our feet
Den lieben langen Tag mit dir Videos von alten Bands schauen
Spending the whole day watching videos of old bands with you
Denk' ich bei meinem Anwalt wieder mal im Konferenzraum
Is what I think about when I'm at my lawyer's conference room
Viele Feinde, viel Probleme, viele Brandherde
Many enemies, many problems, many hotbeds
Doch für uns mach' ich das ganz gerne
But I gladly do it for us
Die Hurensöhne heutzutage von den'n keiner schreiben kann
The sons of bitches these days, none of them can write
Die kommen an Drogen ran, doch nicht an deinen Mann
They can get drugs, but not your man
Ich bin kein Thomas Mann, ich schreibe Songs, kein Buch
I'm not Thomas Mann, I write songs, not a book
Ich hab' es nicht in meinem Kopf, ich hab's in meinem Blut
I don't have it in my head, I have it in my blood
Wenn wir zusammen sind, ist alles in Technicolor
When we are together, everything is in Technicolor
Auf einmal tragen alle Kostüme, gemacht von Dior
Suddenly everyone wears costumes made by Dior
Auf einmal ist die Spree der Hudson und dahinter New York
Suddenly the Spree is the Hudson and behind it New York
Doch sowas wie das mit uns zwei gab es noch niemals zuvor
But something like us has never existed before
Wenn wir zusammen sind, ist alles in Technicolor
When we are together, everything is in Technicolor
Auf einmal tragen alle Kostüme, gemacht von Dior
Suddenly everyone wears costumes made by Dior
Auf einmal ist die Spree der Hudson und dahinter New York
Suddenly the Spree is the Hudson and behind it New York
Doch sowas wie das mit uns zwei gab es noch niemals zuvor
But something like us has never existed before
Ich hab's gespürt in den Jahren, die so schwierig waren
I felt it in the years that were so difficult
Hab' den Sieg anvisiert bei den Niederlagen
I aimed for victory during the defeats
Irgendwo tief in mir waren nur wir das Wahre
Somewhere deep inside me, only we were the truth
Ohne dich will ich nie wieder schlafen
I never want to sleep again without you
Ich hab's gespürt in den Jahren, die so schwierig waren
I felt it in the years that were so difficult
Hab' den Sieg anvisiert bei den Niederlagen
I aimed for victory during the defeats
Irgendwo tief in mir waren nur wir das Wahre
Somewhere deep inside me, only we were the truth
Ohne dich will ich nie wieder schlafen
I never want to sleep again without you





Авторы: Friedrich Kautz, Nikolaos Kagiampinis, Lukas Piano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.