Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Just
little-bit,
a
little
bit)
(Просто
немного,
совсем
чуть-чуть)
(Just
little-bit,
a
little
bit)
(Просто
немного,
совсем
чуть-чуть)
When
there
ain't
much
left
in
the
bottle
Когда
на
донышке
бутылки
почти
ничего
не
осталось,
You
only
got
a
little
bit
to
catch
a
buzz
Тебе
нужно
совсем
немного,
чтобы
поймать
кайф.
When
there
ain't
much
left
in
the
gas
tank
Когда
в
бензобаке
почти
не
осталось
бензина,
You
can
only
drive
a
little
'fore
filling
it
up
Ты
можешь
проехать
совсем
немного,
прежде
чем
заправиться.
Kinda
like
us,
we
been
runnin'
on
empty
Как
и
мы,
мы
ехали
на
пустом
месте.
I
don't
wanna
give
up,
it's
not
much
that
I'm
asking
Я
не
хочу
сдаваться,
я
прошу
не
так
уж
много.
Don't
you
know
that
a
little
bit
goes
a
long
way?
Разве
ты
не
знаешь,
что
порой
достаточно
и
малого?
Just
pick
up
the
phone
and
call
Просто
возьми
телефон
и
позвони.
Kinda
like
headlights
in
the
driveway
Как
фары
на
подъездной
дорожке,
We
don't
gotta
go
nowhere
at
all
Нам
не
нужно
никуда
идти.
It's
just
a
little
bit,
little-bit
showin'
up
Это
всего
лишь
малость,
малость
внимания.
Yeah,
a
little
bit,
little
bit,
little
bit
Да,
совсем
немного,
совсем
чуть-чуть.
Shouldn't
be
too
much
(a
little
bit,
little
bit)
Это
же
не
так
уж
и
много
(совсем
немного,
совсем
чуть-чуть).
We've
been
hanging
on
for
this
long
Мы
так
долго
держались,
And
we're
slowly
losing
grip
И
медленно
теряем
хватку.
There
is
a
fine
line
between
the
wave
we
ride
Существует
тонкая
грань
между
волной,
на
которой
мы
скользим,
And
the
one
that
sinks
the
ship
И
той,
что
топит
корабль.
That's
the
thing
about
love,
it
ain't
always
easy
В
этом
вся
суть
любви,
это
не
всегда
просто.
Before
enough
is
enough,
it
ain't
much
that
I
need
Мне
не
нужно
многого,
прежде
чем
"достаточно"
станет
"слишком".
Don't
you
know
that
a
little
bit
goes
a
long
way?
Разве
ты
не
знаешь,
что
порой
достаточно
и
малого?
Just
pick
up
the
phone
and
call
Просто
возьми
телефон
и
позвони.
Kinda
like
headlights
in
the
driveway
Как
фары
на
подъездной
дорожке,
We
don't
gotta
go
nowhere
at
all
Нам
не
нужно
никуда
идти.
It's
just
a
little
bit,
little-bit
showin'
up
Это
всего
лишь
малость,
малость
внимания.
Yeah,
a
little
bit,
little
bit,
little
bit
Да,
совсем
немного,
совсем
чуть-чуть.
Shouldn't
be
too
much
Это
же
не
так
уж
и
много.
Oh,
shouldn't
be
too
much
О,
это
же
не
так
уж
и
много.
Just
a
little
bit,
little
kiss
(just
a
little
bit)
Всего
лишь
немного,
легкий
поцелуй
(всего
лишь
немного).
A
little
time
to
take
of
mine
Немного
времени,
которое
ты
уделишь
мне.
Don't
you
know
that
a
little
bit
goes
a
long
way?
Разве
ты
не
знаешь,
что
порой
достаточно
и
малого?
Just
pick
up
the
phone
and
call
Просто
возьми
телефон
и
позвони.
Kinda
like
headlights
in
the
driveway
Как
фары
на
подъездной
дорожке,
We
don't
gotta
go
nowhere
at
all
Нам
не
нужно
никуда
идти.
It's
just
a
little
bit,
little-bit
showin'
up
Это
всего
лишь
малость,
малость
внимания.
Yeah,
a
little
bit,
little
bit,
little
bit
Да,
совсем
немного,
совсем
чуть-чуть.
Shouldn't
be
too
much
Это
же
не
так
уж
и
много.
Oh,
it
shouldn't
be
too
much
О,
это
же
не
так
уж
и
много.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia, Sarah Jones, Priscilla Block
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.