Prodigio - Castelo de Areia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prodigio - Castelo de Areia




Castelo de Areia
Замок из песка
Posso falar
Могу я говорить, милая?
Muito obrigado
Большое спасибо.
Eu acho que está na hora de
Я думаю, пришло время
Honrarmos a catana na nossa bandeira
Чтить мачете на нашем флаге,
Mas dessa vez não com violência
Но на этот раз без насилия.
Está na altura da gente conversar
Пора нам поговорить.
Vamos começar com um diálogo
Начнем с диалога,
Olhar pras nossas crianças
Посмотрим на наших детей.
Nan, agente não precisa de guerra, não
Нам больше не нужна война, нет.
Nos prometeram paz
Нам обещали мир,
Nos deram guerra
А дали войну.
Prometeram céu
Обещали небо,
Nos deram terra
А дали землю.
Prometeram luz
Обещали свет,
Mas nos deram candeeiros
А дали нам керосиновые лампы.
2018 e continuamos prisioneiros
2018 год, а мы все еще пленники
Da mentalidade
Менталитета,
Que ninguém pode falar
Что никто не может говорить.
Não fala política alguém pode escutar
Не говори о политике, кто-то может услышать.
Não critica muito, alguém vai te chibar
Не критикуй слишком много, кто-то донесет.
Não opina muito alguém vai te matar
Не высказывай свое мнение слишком открыто, кто-то тебя убьет.
Olhando pra minha mãe
Глядя на мою мать,
Não posso fingir que não vejo
Я не могу притворяться, что не вижу,
Que a nossa paz
Что наш мир
Não passou de um desejo
Был всего лишь желанием.
Nos prometeram escolas
Нам обещали школы,
Nos deram igrejas
А дали церкви.
Nos deram hotéis
Нам дали отели,
Fábricas de cerveja
Пивоварни.
Diz-me até quando a minha cota vai zungar
Скажи мне, до каких пор моя доля будет торговать на улице?
E sem carteiras como é que vamos estudar
И без парт, как мы будем учиться?
Com esses salários como é que não vão roubar
С такими зарплатами, как им не воровать?
Daqui a nada nem temos mais sangue pra derramar
Скоро у нас не останется крови, чтобы проливать.
De que adianta teres um castelo
Какой смысл иметь замок,
Se for um castelo de areia
Если это замок из песка?
De que adianta teres um castelo
Какой смысл иметь замок,
Se for um castelo de areia
Если это замок из песка?
Porque isso tudo vai acabar
Потому что все это закончится,
Vai acabar
Закончится,
Quando castelo desmoronar
Когда замок рухнет,
Desmoronar
Рухнет.
Nos prometeram ruas
Нам обещали улицы,
Nos deram becos
А дали переулки.
Nós pedimos casas
Мы просили дома,
Nos deram guetos
А нам дали гетто.
O que esperar agora
Чего ждать теперь,
É muito incerto
Очень неясно.
Paz, talvez pros nossos netos
Мир, возможно, только для наших внуков.
Dizem bola pra frente
Говорят, мяч вперед,
Porque o tempo não para
Потому что время не ждет.
Mas como andar pra frente
Но как идти вперед,
Se a ferida não sara
Если рана не заживает?
E o meu povo a morrer
А мой народ умирает
Com essa vida tão cara
С этой такой дорогой жизнью.
Nós a falar de petróleo
Мы говорим о нефти,
Sem vergonha na cara
Без стыда на лице.
Imagina teres um país que é bué rico
Представь, что у тебя есть страна, которая очень богата,
Mas todos os dias
Но каждый день
Tu comeres peixe frito
Ты ешь жареную рыбу
E não teres nem água
И у тебя нет ни воды,
Nem luz no teu cubico
Ни света в твоей хижине.
Não vou imaginar
Мне не нужно представлять,
Porque aconteceu comigo
Потому что это уже случалось со мной.
Não vou ouvir e calar
Я не буду слушать и молчать,
Porque eu não sou mudo
Потому что я не немой.
Eu não sou do contra
Я не против всего,
E nem a favor de tudo
И не за все подряд.
Que se lixe a bola
К черту мяч,
Queremos mais escolas
Мы хотим больше школ.
Eu sou angolano demais
Я слишком анголец,
Pra não me importar com Angola
Чтобы не заботиться об Анголе.
De que adianta teres um castelo
Какой смысл иметь замок,
Se for um castelo de areia
Если это замок из песка?
De que adianta teres um castelo
Какой смысл иметь замок,
Se for um castelo de areia
Если это замок из песка?
Porque isso tudo vai acabar
Потому что все это закончится,
Vai acabar
Закончится,
Quando castelo desmoronar
Когда замок рухнет,
Desmoronar
Рухнет.
De que adianta teres um castelo
Какой смысл иметь замок
De areia
Из песка?
De que adianta teres um castelo
Какой смысл иметь замок
De areia
Из песка?
Porque isso tudo vai acabar
Потому что все это закончится,
Vai acabar
Закончится,
Quando castelo desmoronar
Когда замок рухнет,
Desmoronar
Рухнет.
Não pra fugir disso
От этого не убежать.





Авторы: prodigio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.