Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravitáció (Bonus track)
Гравитация (Бонус-трек)
Végtelen
útvesztő
a
fejem
mélyében
Бесконечный
лабиринт
в
глубине
моей
головы,
Nem
találom
a
kiutat,
elveszett
a
térképem
Не
могу
найти
выход,
потерял
свою
карту.
Minden
rendben
lenne,
hogyha
volna
két
lényem
Всё
было
бы
хорошо,
если
бы
у
меня
было
два
существа,
De
az
állapotom
így
csupán
csak
szimplán
képlékeny
Но
в
таком
состоянии
я
просто
пластичен.
Szent
könyvben
ott
a
megoldás,
de
inkább
széttépem
В
священной
книге
есть
решение,
но
я
лучше
разорву
её.
Nézzünk
meg
helyette,
hogy
mi
megy
most
a
piros
TV-ben
Лучше
посмотрим,
что
сейчас
идёт
по
красному
телевизору.
De
a
képernyőről
visszanéz
rám
a
legrosszabb
rémképem
Но
с
экрана
на
меня
смотрит
мой
худший
кошмар.
Elveszek
inkább
egy
kék
pillangóról
készült
fényképben
Лучше
я
потеряюсь
в
фотографии
голубой
бабочки.
Visszagravitálni
folyton
a
múltba,
ez
az
igazi
ördögszekér
csapda
Гравитировать
обратно
в
прошлое
— вот
настоящая
ловушка
чертового
колеса.
Bejáratott
utakat
koptatni
újra,
külsőleg
ők
csak
egy
szerény
banda
Топтать
проторенные
дорожки
снова,
внешне
они
всего
лишь
скромная
банда.
De
az
álarc
mögül
előbújva,
eléd
tárul
a
valóság
kemény
arca
Но
из-под
маски,
выходя
на
свет,
предстает
перед
тобой
суровое
лицо
реальности.
Harcedzett,
tüzes
lelkek
súlya,
benned
összpontosul
minden
személy
magva
Закаленные
в
боях,
пылающие
души,
их
тяжесть
сосредоточена
в
тебе,
зерно
каждой
личности.
Istennek
is
nevezhetném,
de
ez
a
szó
manapság
csak
zavart
kelt
Я
мог
бы
назвать
это
Богом,
но
это
слово
в
наши
дни
только
сеет
смуту.
Ha
a
tányérba
csak
levest
szednék,
talán
helyreállna
az
alapterv
Если
бы
я
налил
в
тарелку
только
суп,
возможно,
первоначальный
план
восстановился
бы.
Nem
lennék
olyan
merev
vendég,
aki
nyáron
is
mindenhol
csak
havat
lelt
Я
бы
не
был
таким
чопорным
гостем,
который
даже
летом
везде
находит
только
снег.
Se
nem
olyan
ózsdi,
elveszett
kellék,
ami
egy
poros
doboz
alján
maradt
meg
И
не
был
бы
таким
изумрудным,
потерянным
реквизитом,
который
остался
на
дне
пыльной
коробки.
Törökülés,
agy
kikapcsol,
lámpa
leolt
Поза
лотоса,
мозг
отключается,
свет
гаснет.
Koncentrálj
most
jól
befelé,
hátha
lesz
jobb
Сконцентрируйся
сейчас
хорошенько
внутрь
себя,
вдруг
станет
лучше.
Összefűzött
cérnaszálak,
lángnyalábok
Переплетенные
нити,
языки
пламени.
Messze
űzött
Véda
árnyak,
másra
vágyok
Далеко
гонимые
тени
Вед,
я
жажду
чего-то
другого.
Kint
találom
magamat
az
űrben
sodródva
Я
оказываюсь
снаружи,
дрейфуя
в
космосе.
Látod,
ezt
őrizte
magában
a
Türkmen
mondóka
Видишь,
это
хранила
в
себе
туркменская
поговорка.
De
észbe
kell
kapni,
elég
a
sok
ábrándból
Но
нужно
взять
себя
в
руки,
хватит
грёз.
Csillagközi
lovas
leszek,
aki
mindenen
átgázol
Я
стану
межзвездным
всадником,
который
пройдёт
через
всё.
A
Nap
közepében
ébredtem,
többezer
fokon
átsütve
Я
проснулся
в
центре
Солнца,
пронизанный
тысячами
градусов.
A
fájdalom
kibírhatatlan
volt,
kösz,
de
nem
dobok
már
fűbe
Боль
была
невыносимой,
спасибо,
но
я
больше
не
буду
курить
траву.
A
Merkúron
egy
kráterben
betemetett
egy
dermesztő
jégcsapzug
На
Меркурии
меня
засыпало
в
кратере
леденящим
вихрем
из
сосулек.
A
Vénuszon
nem
voltam
rátermett,
megvakított
egy
perzselő
fénykvantum
На
Венере
я
был
не
готов,
меня
ослепил
жгучий
квант
света.
A
Marson
majdnem
kiszáradtam,
de
végül
találtam
rajta
vizet
На
Марсе
я
чуть
не
умер
от
жажды,
но
в
конце
концов
нашел
там
воду.
A
Jupiteren
elveszetek
az
érzelmeim,
aki
rábukkan,
talán
majd
annak
hiszek
На
Юпитере
я
потерял
свои
чувства,
кто
найдет
их,
может
быть,
тому
поверю.
A
Szaturnusz
gyűrűjét
elhoztam
neked,
és
egybekeltünk
az
Uránuszon
Кольцо
Сатурна
я
принес
тебе,
и
мы
поженились
на
Уране.
A
Neptunuszon
elváltunk,
és
mást
találtam,
majd
a
Plútón
voltunk
új
nászúton
На
Нептуне
мы
развелись,
и
я
нашел
другую,
а
потом
у
нас
был
медовый
месяц
на
Плутоне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balazs Raffai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.