ProlyHistor - Mi van? - перевод текста песни на английский

Mi van? - ProlyHistorперевод на английский




Mi van?
What's up?
Kanóc meggyújtva, és robban a bomba
Fuse lit, and the bomb explodes
Tanúk megnyúzva, és koccan a fog, ha
Witnesses are flayed, and teeth clash if
Nekicsapódik a térdvédős térdem
My knee with a kneepad crashes into you
Beigazolódik majd, hogyha téridőt léptem, de
It will be confirmed when I've shifted spacetime, but
Egyelőre még maradok a földön
For now, I'll stay on the ground
És egykettőre egy albumot költök
And quickly release an album
Hogy megtudjátok, mi a minőség kölykök
So you can know what quality is, kids
A Royált lehúzzátok, én meg tudom, hiába bőgök, hogy
You pull down the Royal, and I know it's pointless to whine, that
Azt hittem mostanra már rég nem itt tartok
I thought I'd be past this point by now
Hiába a sok hozsanna? Félek, nincs pallos
What's the point of all the hosannas? I'm afraid, I have no sword
Hogy megvédjem magam tőletek, férgek, kik vagytok?
To defend myself against you, worms, who are you?
Betépek, ez talán ő lehet? De a csaj csak két percig nyarvog
I'm getting carried away, maybe this is it? But the girl only barks for two minutes
És gyorsan kiderül, hogy ő is csak egy a sok közül, aki lekorlátozna
And it quickly turns out that she's just one of many who would restrict me
A művelet sikerül, majd elszökök ridegül, de engem befolyásol, ha
The operation succeeds, then I run away coldly, but it affects me if
A szemedbe nézek, és látom magam benne, de az a baj, nem ragyogok
I look into your eyes and see myself in them, but the problem is, I don't shine
Melyek lehetnek kékek, de már megmondták, ösztönlények vagyunk, és atomok
They could be blue, but they already told me, we are instinctual beings, and atoms
Eskü nem vagyok függő, de szétbaszlak, ha elrejted a kratomom
I swear I'm not addicted, but I'll tear you apart if you hide my kratom
Mit rejt a leharcolt külső? Adok időt, hogy a sebeket megfejtsed a karomon
What does the worn exterior hide? I'll give you time to decipher the wounds on my arm
Azt mondják minden ránc egy emlék, de én az idő ellen harcolok
They say every wrinkle is a memory, but I'm fighting against time
Ez csak egy ingyen tánc, egy kellék, a magyar scene-t kinőtem, és nem majmolok, de
This is just a free dance, a prop, I've outgrown the Hungarian scene, and I don't imitate, but
Mondták már nekem, hogy túl hosszúak a sorok
I've been told my lines are too long
Lassítsak egy kicsit, mert túl sokat hadarok
Slow down a bit, because I babble too much
Fogták a kezem sokan, de kitéptem onnan, ez az én utam
Many have held my hand, but I ripped it away, this is my path
Hadd igyak, hogyha ízlik, kérlek nézd el nekem szép Uram, hogy
Let me drink if I like it, please forgive me, dear Lord, that
Nem tudok lassítani, pedig amúgy kurvára nem gyorsozok
I can't slow down, even though I'm not really speeding
Kenyérért mentem le a boltba, de utána nézd meg, bazdki bort hozok
I went to the store for bread, but then check it out, I bring wine, damn it
Nem akarok én semmit sem legitimálni, gyűlölöm magam érte
I don't want to legitimize anything, I hate myself for it
De ha pár span lehív piálni, szúnyog helyett zöld füstölők hada ég el
But if a few friends call me to drink, instead of mosquitoes, a host of green incense burns
Ám ha ezt sokáig folytatom, félek, egy ponton majd belerokkanok
But if I keep this up for too long, I'm afraid I'll eventually collapse
Szétmar ez az orális borzalom, s égek, de nyugi, ez egy folt csak ott
This oral horror is eroding me, and I'm burning, but relax, it's just a spot there
A mély seb az belül lüktet, és csak gyorsítja a Ventolin
The deep wound pulsates inside, and only speeds up the Ventolin
Ha kétszer belém ütnek, akkor is így folytatom, de nem profin, mert
If they hit me twice, I'll still continue like this, but not professionally, because
Őszintén szarok az egészre, és ez nem a klisés fuck you héterek
Honestly, I don't give a damn about the whole thing, and this isn't the cliché fuck you lines
Ő itt még a spanom volt, de nem értett, hagyjanak a kringé, bárgyú négerek
He was still my friend here, but he didn't understand, leave the kringle, goofy negroes
De a bárgyú fehérek is basszák meg, ők aztán talán még jobban
But the goofy whites are fucking it up too, they might even do it better
Az IQ átnyúl a fajok felett, ettől még egy asztrál tanár is szétrobban
IQ transcends race, even so, an astral teacher will explode
Nem tudod követni miről beszélek? Hát gyorsítsál kispajtás
Can't you follow what I'm talking about? Then speed up, little buddy
De be tudod lövetni a C-ket, és a kertben most is vár pár friss hajtás
But can you shoot the C's, and there are still a few fresh shoots waiting in the garden
Csak nem kéne csodálkozni, hogy elmegy mellettetek a világ
Just don't be surprised that the world passes you by
Vágod 10 év cucctól totál zokni, neki a mellek lettek a pinák
You get totally messed up after 10 years of stuff, her breasts became the pins
De nem leszek álszent, tekertem én is utánuk, meg velük feleslegesen
But I won't be hypocritical, I've chased after them too, and with them unnecessarily
Foggal-körömmel, hogy megrontsam, de ő meg velem kitol, elhajt
With tooth and nail, to corrupt them, but she screws with me and drives away
De félreteszem, ha átvert, teperjen ő, nem kell feleség nekem
But I'll put that aside, if she cheated, let her hustle, I don't need a wife
Most csak jöttem, hogy elmondjam azt, hogy bizony ez van
I just came to tell you that this is it





Авторы: Balazs Raffai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.