ProlyHistor - Mi van? - перевод текста песни на русский

Mi van? - ProlyHistorперевод на русский




Mi van?
Что происходит?
Kanóc meggyújtva, és robban a bomba
Фитиль подожжён, и бомба взрывается
Tanúk megnyúzva, és koccan a fog, ha
Свидетели ободраны, и зубы стучат, когда
Nekicsapódik a térdvédős térdem
Моё колено в наколеннике врезается
Beigazolódik majd, hogyha téridőt léptem, de
Подтвердится, что я шагнул сквозь пространство-время, но
Egyelőre még maradok a földön
Пока что я остаюсь на земле
És egykettőre egy albumot költök
И в два счёта альбом напишу
Hogy megtudjátok, mi a minőség kölykök
Чтобы вы узнали, что такое качество, щенки
A Royált lehúzzátok, én meg tudom, hiába bőgök, hogy
Роялти вы с меня сняли, а я знаю, что бесполезно рыдать, что
Azt hittem mostanra már rég nem itt tartok
Думал, что к этому времени уже не буду здесь
Hiába a sok hozsanna? Félek, nincs pallos
Столько осанн, а толку? Боюсь, нет защиты
Hogy megvédjem magam tőletek, férgek, kik vagytok?
Чтобы защитить себя от вас, черви, кто вы такие?
Betépek, ez talán ő lehet? De a csaj csak két percig nyarvog
Обкуриваюсь, может, это она? Но девчонка только две минуты ноет
És gyorsan kiderül, hogy ő is csak egy a sok közül, aki lekorlátozna
И быстро выясняется, что она тоже одна из многих, кто хочет ограничить меня
A művelet sikerül, majd elszökök ridegül, de engem befolyásol, ha
Операция удалась, я холодно сбегу, но на меня влияет, когда
A szemedbe nézek, és látom magam benne, de az a baj, nem ragyogok
Смотрю в твои глаза и вижу в них себя, но беда в том, что я не сияю
Melyek lehetnek kékek, de már megmondták, ösztönlények vagyunk, és atomok
Какие могут быть синие? Но уже сказали, что мы инстинктивные существа и атомы
Eskü nem vagyok függő, de szétbaszlak, ha elrejted a kratomom
Клянусь, я не зависимый, но разнесу всё, если спрячешь мой кратом
Mit rejt a leharcolt külső? Adok időt, hogy a sebeket megfejtsed a karomon
Что скрывает изношенный внешний вид? Даю время, чтобы разгадать шрамы на моей руке
Azt mondják minden ránc egy emlék, de én az idő ellen harcolok
Говорят, каждая морщина это память, но я борюсь со временем
Ez csak egy ingyen tánc, egy kellék, a magyar scene-t kinőtem, és nem majmolok, de
Это всего лишь бесплатный танец, реквизит, я перерос венгерскую сцену, и не передразниваю, но
Mondták már nekem, hogy túl hosszúak a sorok
Мне уже говорили, что слишком длинные строки
Lassítsak egy kicsit, mert túl sokat hadarok
Притормози немного, потому что слишком много тараторю
Fogták a kezem sokan, de kitéptem onnan, ez az én utam
Многие держали меня за руку, но я вырвался оттуда, это мой путь
Hadd igyak, hogyha ízlik, kérlek nézd el nekem szép Uram, hogy
Дай мне выпить, если нравится, прости меня, Господи, что
Nem tudok lassítani, pedig amúgy kurvára nem gyorsozok
Не могу сбавить скорость, хотя, на самом деле, я не спешу
Kenyérért mentem le a boltba, de utána nézd meg, bazdki bort hozok
Пошёл за хлебом в магазин, а потом смотри, приду с вином, блин
Nem akarok én semmit sem legitimálni, gyűlölöm magam érte
Я не хочу ничего узаконивать, ненавижу себя за это
De ha pár span lehív piálni, szúnyog helyett zöld füstölők hada ég el
Но если пара друзей позовёт выпить, вместо комаров сгорит легион зелёных благовоний
Ám ha ezt sokáig folytatom, félek, egy ponton majd belerokkanok
Но если я буду продолжать это долго, боюсь, в какой-то момент я сломаюсь
Szétmar ez az orális borzalom, s égek, de nyugi, ez egy folt csak ott
Этот оральный ужас разъедает меня, и я горю, но не волнуйся, это всего лишь пятно там
A mély seb az belül lüktet, és csak gyorsítja a Ventolin
Глубокая рана пульсирует внутри, и только Вентолин ускоряет её
Ha kétszer belém ütnek, akkor is így folytatom, de nem profin, mert
Если меня ударят дважды, я всё равно продолжу, но непрофессионально, потому что
Őszintén szarok az egészre, és ez nem a klisés fuck you héterek
Честно говоря, мне плевать на всё это, и это не клишированное "fuck you", чуваки
Ő itt még a spanom volt, de nem értett, hagyjanak a kringé, bárgyú négerek
Он был моим другом, но не понимал, оставьте меня в покое, тупые ниггеры
De a bárgyú fehérek is basszák meg, ők aztán talán még jobban
Но тупые белые тоже, чтоб их, они, пожалуй, даже хуже
Az IQ átnyúl a fajok felett, ettől még egy asztrál tanár is szétrobban
IQ выходит за рамки видов, от этого даже астральный учитель взорвётся
Nem tudod követni miről beszélek? Hát gyorsítsál kispajtás
Не можешь уследить за тем, о чём я говорю? Тогда ускорься, дружок
De be tudod lövetni a C-ket, és a kertben most is vár pár friss hajtás
Но ты можешь вколоть себе С, и в саду тебя ждёт пара свежих побегов
Csak nem kéne csodálkozni, hogy elmegy mellettetek a világ
Только не стоит удивляться, что мир проходит мимо вас
Vágod 10 év cucctól totál zokni, neki a mellek lettek a pinák
Понимаешь, 10 лет на наркоте, совсем носки, а для него сиськи стали пинами
De nem leszek álszent, tekertem én is utánuk, meg velük feleslegesen
Но я не буду лицемерить, я тоже бегал за ними, и с ними без надобности
Foggal-körömmel, hogy megrontsam, de ő meg velem kitol, elhajt
Зубами и когтями, чтобы испортить её, но она меня динамит, уезжает
De félreteszem, ha átvert, teperjen ő, nem kell feleség nekem
Но я отброшу это, если она обманула, пусть она старается, мне не нужна жена
Most csak jöttem, hogy elmondjam azt, hogy bizony ez van
Я просто пришёл, чтобы сказать, что так оно и есть





Авторы: Balazs Raffai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.