Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To You, 2000 Years From Now
К тебе, через 2000 лет
Eyy-eyy-eyy
man,
fuck
all
these
punchlines
and
shit
man
Эй-эй-эй,
мужик,
к
черту
все
эти
панчлайны
и
прочее
I
just
wanna
tell
a
story,
I
just
wanna
have
some
fun
Я
просто
хочу
рассказать
историю,
я
просто
хочу
немного
повеселиться
Back
in
the
basement
type
shit
Как
будто
мы
снова
в
подвале
Szevasz
te
kis
fasz,
mi
van,
sulizgatsz?
Здорово,
мелкий
хрен,
как
дела,
учишься?
Azt
látom,
hogy
nincs
más,
csak
a
CS:GO,
mi
izgat
Вижу,
что
тебя
ничего
не
волнует,
кроме
CS:GO
Na
jó
nem,
ott
van
még
a
pia,
meg
a
fű
Ну
ладно,
есть
еще
выпивка
и
травка
Meg
az
a
sok
szép
gimis
lány,
aki
geci
gyönyörű
И
все
эти
красивые
старшеклассницы,
которые
чертовски
прекрасны
De
most
mér'
is
vagyok
itt?
Talán
magam
sem
tudom
Но
почему
я
здесь?
Возможно,
я
сам
не
знаю
Mer'
hogyha
vért
izzadok
én,
te
akkor
is
megunod
Потому
что
даже
если
я
буду
вкалывать
до
седьмого
пота,
тебе
все
равно
станет
скучно
Hogy
a
befásult
felnőtt
ugasson
neked
Слушать,
как
занудный
взрослый
тебе
тявкает
És
besárgult
bőrrel
szidja
a
fejed,
hogy
И
с
пожелтевшей
кожей
ругает
тебя,
что
Így
kéne
élni,
meg
figyeljél
oda
Вот
так
надо
жить,
и
будь
внимателен
Nem
jó
ennyi
pornót
nézni,
ne
legyél
ostoba
Нехорошо
смотреть
столько
порно,
не
будь
глупым
Hogy
hidd
el
rosszabb
a
köszvény,
mint
a
gecis
a
törvény
Поверь,
подагра
хуже,
чем
чертов
закон
Így
nem
lesz
államkötvény,
és
nem
mondod
azt,
hogy
kösz
vén
Так
не
будет
государственных
облигаций,
и
ты
не
скажешь
"спасибо,
старик"
Se
nekem,
sem
másnak,
se
a
jó
anyádnak
Ни
мне,
ни
кому-то
другому,
ни
твоей
дорогой
маме
És
csak
telnek
a
hetek,
de
rád
epekedve
várnak
И
недели
просто
летят,
но
тебя
ждут
с
нетерпением
Itt
is,
ott
is,
há'
nem
tudod
hol
a
vége
И
здесь,
и
там,
ты
же
не
знаешь,
где
конец
Hogy
mikor
nem
leszel
másnapos
a
családi
ebéden
Когда
ты
перестанешь
быть
с
похмелья
на
семейном
обеде
De
kérdem
én
tőled,
hogy
élet
ez
báttya?
Но
я
тебя
спрашиваю,
братан,
это
жизнь?
Tudom,
véres
még
a
frissen
széjjelszakított
szűzhártya
Знаю,
еще
свежа
кровь
на
недавно
разорванной
девственной
плеве
És
most
mondanám
neked,
hogy
ez
az
egész
csak
méreg
И
сейчас
я
бы
сказал
тебе,
что
все
это
просто
яд
Lerombolnám
a
várat,
mert
tévesen
éled
Я
бы
разрушил
твой
замок,
потому
что
ты
живешь
неправильно
De
egyrészről,
hidd
el,
még
én
sem
vagyok
szent
Но,
с
одной
стороны,
поверь,
я
сам
еще
не
святой
És
az
egészről
fogalmam
talán
éppen,
hogy
csak
lett
И
обо
всем
этом
у
меня,
пожалуй,
только
что
сложилось
представление
Csomószor
nem
ment,
és
sokszor
még
most
sem
megy
Много
раз
не
получалось,
и
много
раз
до
сих
пор
не
получается
És
tudom
klisé
mondani,
ám
mégis
feladni
nem
kell,
de
И
я
знаю,
что
говорить
это
- клише,
но
все
же
сдаваться
не
стоит,
но
Psszt
egy
kicsit!
Hallod
ezt
a
kurva
hangot?
Тсс,
немного!
Слышишь
этот
чертов
звук?
Így
jönnek
majd
érted,
akkor
is,
ha
fullra
be
nem
vallod
Так
за
тобой
придут,
даже
если
ты
полностью
не
признаешься
Felfüggesztenek,
és
távol
tartanak
Отстранят
и
будут
держать
на
расстоянии
Vagy
éppen
leültethetnek,
és
vár
ott
pár
nagydarab
Или
вообще
посадят,
и
там
тебя
ждет
парочка
здоровяков
Fura
szerb
ember,
akik
elnéznek
lánynak
Странных
сербов,
которые
примут
тебя
за
девчонку
Mer'
megint
hogy
néz
ki
a
hajad,
te
felképelt
bánat?
Потому
что
опять
как
выглядит
твоя
прическа,
ты,
напыщенное
горе?
Kell
neked
mindig
jártatni
a
kurva
a
pofádat
Тебе
всегда
нужно
трепать
свою
чертову
пасть
Hát
tessék,
egyed
meg
a
pofon
fa
termését,
de
bocsánat!
Вот,
пожалуйста,
отведай
плодов
древа
пощечин,
но
извини!
Túl
sokat
szpojlerezek,
hol
is
tartottam?
Я
слишком
много
спойлерю,
на
чем
я
остановился?
Ja,
ha
jobb
ez
neked
ahogy
most
van,
el
is
takarodtam
А,
если
тебе
лучше
так,
как
сейчас,
то
я
сваливаю
Nem
kioktatni
akarlak,
és
nem
is
lektorálni
Я
не
хочу
тебя
поучать
и
не
хочу
редактировать
És
szerintem
is
cringe,
meg
faszkalapság
bepofázni
И
я
тоже
думаю,
что
это
кринж
и
полное
дерьмо
- лезть
со
своим
мнением
Túlságosan,
hiszen
már
jól
ismerlek
téged
Слишком
сильно,
ведь
я
уже
хорошо
тебя
знаю
Tudom,
ha
túl
nagy
a
baj,
úgyis
kikeveredsz
ésszel
Знаю,
если
проблема
слишком
большая,
ты
все
равно
выкрутишься
с
умом
Azon
meg
ne
fossál
be,
tudom,
hogy
jó
sok
pénz
kéne
Не
ссы,
я
знаю,
что
нужно
много
денег
De
minden
meg
lesz
oldva,
így,
vagy
úgy,
csak
ne
nézz
félre
Но
все
будет
решено,
так
или
иначе,
только
не
смотри
в
сторону
És
tudom,
most
szétszednek
a
picsák,
a
kurva
szerelem
И
я
знаю,
сейчас
тебя
разрывают
на
части
телки,
чертова
любовь
De
hiszed
vagy
sem,
lesz
olyan,
aki
őszintén
megfelel
Но
веришь
ты
или
нет,
будет
та,
которая
тебе
искренне
подойдет
És
viszont
szeret,
szóval
higgadj
le
a
faszba
И
будет
любить
тебя
в
ответ,
так
что
успокойся,
блин
Viszontlátásra,
talizunk
majd
odaát,
te
balfasz
До
свидания,
увидимся
на
том
свете,
балбес
Let's
fucking
go
Погнали,
блин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balazs Raffai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.