Текст и перевод песни PRoMete - Pıçıltı (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pıçıltı (Remastered)
Whisper (Remastered)
- Sən
yuxulara
inanırsan?
- Do
you
believe
in
dreams?
- Niyə
soruşdun
ki?
- Why
do
you
ask?
- Heç,
elə-belə.
Gözünü
yum...
- Nothing,
just
like
that.
Close
your
eyes...
Səni
mənə
göndərib
yaradan.
The
Creator
sent
you
to
me.
Qadağan
mənə
təsirsiz.
Prohibitions
have
no
power
over
me.
Mənə
təsir
eləmir
qadağan,
Prohibitions
don't
affect
me,
Sənin
sevgin
misilsiz!
Your
love
is
unparalleled!
Sən
mənə
gərəy
-
I
need
you
-
Mən
sənsiz
sıfır!
I
am
zero
without
you!
Gücümün
tükənməzliyini
hiss
edirəm!
I
feel
the
inexhaustibility
of
my
strength!
Qanadsızsan,
amma
ki,
mələy!
You
are
wingless,
but
an
angel!
Sevginin
ölməzliyini
hiss
edirəm!
I
feel
the
immortality
of
love!
Daha
küçə
boyu
qaranlıq
yox!
No
more
darkness
along
the
street!
Hakim
işığlı
fanarlar
var,
niyəsə
There
are
bright
lanterns,
for
some
reason
Daha
məni
izləmir
paranoyalar.
Paranoia
no
longer
follows
me.
Qaranlıq
məndən
küsüb
deyəsən?
It
seems
like
darkness
is
sulking
with
me?
Buz
kubu
olan
ürəy
əriyib,
vurur!
The
heart
that
was
an
ice
cube
has
melted,
it
beats!
İnam
artıb
işığa,
günəşə.
Faith
in
the
light,
in
the
sun
has
increased.
Nəfəs
aram-aram
deyil,
təng
ahəngli.
My
breath
is
not
shallow,
it's
harmonious.
Beyin
tələsir
görüşə.
My
brain
is
rushing
to
meet
you.
Nə
qəşəng
bu
ağaclar
çiçək
də
açarmış
How
beautiful,
these
trees
would
also
bloom
Mən
görməmişdim,
ya
da
almamışdı
mənim
fikrimi.
I
hadn't
seen
it,
or
it
hadn't
caught
my
attention.
Hər
əsən
külək
mənə
gətirir
ətrini.
Every
breeze
brings
me
your
scent.
Səsini
eşitməyə
ehtiyacım
var!
I
need
to
hear
your
voice!
Məni
buraxma!
Məni
buraxma!
Don't
let
me
go!
Don't
let
me
go!
Sən
yaxında,
sən
uzaqda!
You
are
close,
you
are
far!
Mənə
yaxınlaş!
Məndən
uzaqlaş!
Come
closer
to
me!
Move
away
from
me!
Hər
sətirin
başına
"kaş"
qoyub
keçmişi
yada
salmağa
nə
gərəy?
Why
put
"I
wish"
at
the
beginning
of
every
line
to
reminisce
about
the
past?
Sən
yanımda,
istiyirsənsə
gəl
2013'ə
gedəy!
You
are
by
my
side,
if
you
want,
let's
go
back
to
2013!
Əlimi
sıx,
tərləsin
donmuş
barmaqlar!
Squeeze
my
hand,
let
the
frozen
fingers
sweat!
Sınmış
dırnaqların
gözümə
sataşsın.
Let
your
broken
nails
catch
my
eye.
Şikayətlən
əvvəlki
tək.
Complain
like
you
used
to.
Məni
buraxma!
Məni
buraxma!
Don't
let
me
go!
Don't
let
me
go!
Sən
yaxında,
sən
uzaqda!
You
are
close,
you
are
far!
Mənə
yaxınlaş!
Məndən
uzaqlaş!
Come
closer
to
me!
Move
away
from
me!
Səni
sevdiyimi
qulağına
pıçıldayım.
Let
me
whisper
in
your
ear
that
I
love
you.
Mənə
sevginin
izi
dodaqda
qalsın!
Let
the
trace
of
your
love
remain
on
my
lips!
Sən
yaxında,
sən
uzaqda!
You
are
close,
you
are
far!
Mənə
yaxınlaş!
Məndən
uzaqlaş!
Come
closer
to
me!
Move
away
from
me!
Səni
sevdiyimi
qulağına
pıçıldayım.
Let
me
whisper
in
your
ear
that
I
love
you.
Mənə
sevginin
izi
dodaqda
qalsın!
Let
the
trace
of
your
love
remain
on
my
lips!
İz
salsın
cüt
ayaqlar
qar
üstünə!
Let
a
pair
of
feet
leave
footprints
on
the
snow!
Ya
da
qaçaq,
gizlənək
bloklardan
birində,
tüstüdən,
Or
let's
run
away,
hide
in
one
of
the
blocks,
from
the
smoke,
İstidən
hələ
heç
kimə
ziyan
gəlməyib
deyim
sənə.
Let
me
tell
you
that
heat
hasn't
harmed
anyone
yet.
Sən
də
dön
çəp-çəp
bax
mənə!
You
also
turn
and
look
at
me
askance!
Şirin-şirin
dodağın
sallansın.
Let
your
sweet
lips
dangle.
Hələ
də
başa
düşə
bilmirəm?
I
still
can't
figure
it
out?
Mələksən,
yoxsa
insansan?!
Are
you
an
angel
or
a
human?!
Axı
belə
sevə
bilmir
insanlar!
After
all,
people
can't
love
like
this!
Səni
İçərişəhərin
dar
küçələrində
gəzdirim.
Let
me
walk
you
through
the
narrow
streets
of
Icherisheher.
Sən
mənim
sevgilim!
You
are
my
beloved!
Əks
versin
səssizlikdə
yumşağ
səsin!
Let
your
soft
voice
echo
in
the
silence!
Gülüşündən
ürəyim
titrəsin!
Let
my
heart
tremble
from
your
laughter!
Məni
buraxma!
Məni
buraxma!
Don't
let
me
go!
Don't
let
me
go!
Sən
yaxında,
sən
uzaqda!
You
are
close,
you
are
far!
Məni
buraxma!
Məni
buraxma!
Don't
let
me
go!
Don't
let
me
go!
Mənə
yaxınlaş!
Məndən
uzaqlaş!
Come
closer
to
me!
Move
away
from
me!
Sən
yaxında,
sən
uzaqda!
You
are
close,
you
are
far!
Mənə
yaxınlaş!
Məndən
uzaqlaş!
Come
closer
to
me!
Move
away
from
me!
Səni
sevdiyimi
qulağına
pıçıldayım.
Let
me
whisper
in
your
ear
that
I
love
you.
Mənə
sevginin
izi
dodaqda
qalsın!
Let
the
trace
of
your
love
remain
on
my
lips!
Sən
yaxında,
sən
uzaqda!
You
are
close,
you
are
far!
Mənə
yaxınlaş!
Məndən
uzaqlaş!
Come
closer
to
me!
Move
away
from
me!
Səni
sevdiyimi
qulağına
pıçıldayım.
Let
me
whisper
in
your
ear
that
I
love
you.
Mənə
sevginin
izi
dodaqda
qalsın!
Let
the
trace
of
your
love
remain
on
my
lips!
- Üşümürsən?
- Are
you
cold?
Nə
qədər
acı
olsada
bu
belədir
-
No
matter
how
bitter
it
is,
this
is
how
it
is
-
Hər
şeyin
başlanğıcı
olduğu
kimi
sonu
da
var...
Everything
has
an
end,
just
as
it
has
a
beginning...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Promete Isagov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.