Promit Sen - Amar Mon Jakhan Jagli Na Re - перевод текста песни на немецкий

Amar Mon Jakhan Jagli Na Re - Promit Senперевод на немецкий




Amar Mon Jakhan Jagli Na Re
Als mein Herz nicht erwachte
আমার মন, যখন জাগলি না রে
Mein Herz, als du nicht erwachtest
তোর মনের মানুষ এল দ্বারে
Oh, der Geliebte deiner Seele kam vor die Tür
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তোর মনের মানুষ এল দ্বারে
Oh, der Geliebte deiner Seele kam vor die Tür
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তার চলে যাওয়ার শব্দ শুনে
Als ich das Geräusch seines Gehens hörte
ভাঙল রে ঘুম
Zerbrach der Schlaf
তোর ভাঙল রে ঘুম অন্ধকারে
Oh, dein Schlaf zerbrach in der Finsternis
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তোর মনের মানুষ এল দ্বারে
Oh, der Geliebte deiner Seele kam vor die Tür
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
মাটির 'পরে আঁচল পাতি
Auf den Boden breitete ich meinen Schal
একলা কাটে নিশীথরাতি
Verbrachte die Mitternachtsnacht allein
মাটির 'পরে আঁচল পাতি
Auf den Boden breitete ich meinen Schal
একলা কাটে নিশীথরাতি
Verbrachte die Mitternachtsnacht allein
তার বাঁশি বাজে আঁধার-মাঝে
Seine Flöte erklingt in der Dunkelheit
বাঁশি বাজে আঁধার-মাঝে
Flöte erklingt in der Dunkelheit
দেখি না যে চক্ষে তারে
Ich sehe ihn nicht mit meinen Augen
দেখি না যে চক্ষে তারে
Ich sehe ihn nicht mit meinen Augen
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তোর মনের মানুষ এল দ্বারে
Oh, der Geliebte deiner Seele kam vor die Tür
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
ওরে, তুই যাহারে দিলি ফাঁকি
Oh, du hast ihn getäuscht
খুঁজে তারে পায় কি আঁখি?
Können Augen ihn finden wenn sie suchen?
তুই যাহারে দিলি ফাঁকি
Du hast ihn getäuscht
খুঁজে তারে পায় কি আঁখি?
Können Augen ihn finden wenn sie suchen?
এখন পথে ফিরে পাবি কি রে
Wirst du ihn jetzt auf dem Weg finden wenn du zurückkehrst?
পথে ফিরে পাবি কি রে
Auf dem Weg zurück wirst du ihn finden?
ঘরের বাহির করলি যারে?
Den du aus dem Haus geworfen hast?
ঘরের বাহির করলি যারে?
Den du aus dem Haus geworfen hast?
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তোর মনের মানুষ এল দ্বারে
Oh, der Geliebte deiner Seele kam vor die Tür
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
ওরে, তুই যাহারে দিলি ফাঁকি
Oh, du hast ihn getäuscht
খুঁজে তারে পায় কি আঁখি?
Können Augen ihn finden wenn sie suchen?
তুই যাহারে দিলি ফাঁকি
Du hast ihn getäuscht
খুঁজে তারে পায় কি আঁখি?
Können Augen ihn finden wenn sie suchen?
এখন পথে ফিরে পাবি কি রে
Wirst du ihn jetzt auf dem Weg finden wenn du zurückkehrst?
পথে ফিরে পাবি কি রে
Auf dem Weg zurück wirst du ihn finden?
ঘরের বাহির করলি যারে?
Den du aus dem Haus geworfen hast?
ঘরের বাহির করলি যারে?
Den du aus dem Haus geworfen hast?
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তোর মনের মানুষ এল দ্বারে
Oh, der Geliebte deiner Seele kam vor die Tür
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তার চলে যাওয়ার শব্দ শুনে
Als ich das Geräusch seines Gehens hörte
ভাঙল রে ঘুম
Zerbrach der Schlaf
তোর ভাঙল রে ঘুম অন্ধকারে
Oh, dein Schlaf zerbrach in der Finsternis
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest
তোর মনের মানুষ এল দ্বারে
Oh, der Geliebte deiner Seele kam vor die Tür
মন, যখন জাগলি না রে
Herz, als du nicht erwachtest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.