Текст и перевод песни Proof - La Profecía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
locura
de
rimas,
un
tiro
de
adrenalina
en
el
pecho
Безумие
рифм,
словно
адреналин
в
груди,
Cabrón,
yo
te
llevo
un
trecho
que
no
imaginas
Дорогая,
я
унесу
тебя
туда,
где
ты
еще
не
была,
Una
confesión,
una
ocasión
que
se
avecina
Откровение,
повод,
который
не
за
горами,
Es
cuestión
de
decisión
lo
de
aguantar
el
frío
en
la
cima
Вопрос
лишь
в
том,
хватит
ли
сил
выдержать
холод
на
вершине.
Yo
todo
lo
controlo
todo
menos
la
pluma
y
el
clima
Я
контролирую
все,
кроме
пера
и
погоды,
Siempre
tumbo
la
cantona
aunque
me
tumba
la
cantina
Я
всегда
разрушаю
крепости,
хотя
таверна
валит
меня
с
ног,
Bienvenido
a
la
casona
del
terror
en
la
cabina
Добро
пожаловать
в
дом
ужасов
в
каюте,
Te
voy
a
dar
disciplina
como
escuela
de
marina
Я
закалю
тебя,
как
в
школе
морской
пехоты.
Porque
muchos
creen
que
pueden
controlar
una
tarima
Ведь
многие
думают,
что
могут
овладеть
сценой,
Wey,
quieren
hacer
pasteles
sin
huevos
y
sin
harina
Чувак,
они
хотят
испечь
пироги
без
яиц
и
муки,
Empezaron
a
rapear
para
tener
una
piscina
Они
начали
читать
рэп,
чтобы
заполучить
бассейн,
Yo
rapeaba
en
el
camión
para
comprar
una
bocina
Я
читал
рэп
в
фургоне,
чтобы
купить
динамик.
Mira
que
este
flow
cuadrado
y
esta
voz
cansina
Посмотри
на
этот
квадратный
флоу
и
уставший
голос,
Me
llevó
a
dar
la
vuelta
por
América
Latina
Он
помог
мне
объехать
всю
Латинскую
Америку,
Y
es
pura
depresión
como
la
prensa
matutina
И
это
чистая
депрессия,
как
утренняя
пресса,
Porque
esa
es
la
situación
de
la
vida
capitalina
Потому
что
такова
ситуация
в
столичной
жизни.
Si
vendes
tu
carrera,
fíjate
quién
te
apadrina
Если
продаешь
свою
карьеру,
посмотри,
кто
тебя
направляет,
No
tengas
al
demonio
trabajando
en
tu
oficina
Не
пускай
дьявола
работать
в
свой
офис,
No
quieras
llenar
de
putas
ese
hotel
que
te
fascina
Не
пытайся
набить
шлюхами
тот
отель,
который
тебя
очаровал,
Si
no
puedes
llenar
la
alacena
de
tu
cocina
Если
ты
не
можешь
наполнить
кладовую
своей
кухни.
Quieres
todo
con
tocino,
con
queso,
con
piña
Ты
хочешь
все
с
беконом,
с
сыром,
с
ананасом,
Quieres
la
hamburguesa
triple,
pero
que
nadie
que
te
pida
Ты
хочешь
тройной
бургер,
но
чтобы
никто
не
попросил
тебя
поделиться,
No
todo
lo
que
ambicionas
embona
con
lo
que
opinas
Не
все
твои
амбиции
соответствуют
твоим
взглядам,
Debes
platicar
contigo
antes
de
arruinar
tu
vida
Поговори
с
собой,
прежде
чем
разрушить
свою
жизнь.
¿De
qué
me
hablas?
Esta
ciudad
no
tiene
dueños
О
чем
ты
говоришь?
В
этом
городе
нет
хозяев,
¿De
qué
me
hablas?
Esta
ciudad
no
tiene
sueños
О
чем
ты
говоришь?
В
этом
городе
нет
мечты,
Dale
gracias
a
dios,
por
la
casa
de
empeño
Благодари
Бога
за
ломбард,
A
eso
se
le
llama
espíritu
navideño
Это
называется
рождественским
духом.
¿De
qué
me
hablas?
Esta
ciudad
no
tiene
dueños
О
чем
ты
говоришь?
В
этом
городе
нет
хозяев,
¿De
qué
me
hablas?
Esta
ciudad
no
tiene
sueños
О
чем
ты
говоришь?
В
этом
городе
нет
мечты,
Dale
gracias
a
dios,
por
la
casa
de
empeño
Благодари
Бога
за
ломбард,
A
eso
se
le
llama
espíritu
navideño
Это
называется
рождественским
духом.
Es
una
fantasía
lo
que
venden
hoy
en
día
Все,
что
продают
сегодня,
- это
фантазия,
No
me
hace
ni
cosquillas
como
la
coctelería
Это
даже
не
щекочет
меня,
как
коктейли,
Hoy
me
tiran
muchos
flashes
igual
que
una
joyería
Сегодня
на
меня
направляют
много
вспышек,
как
на
ювелирную
лавку,
Pero
me
tomó
mi
tiempo
como
la
serigrafía
Но
мне
потребовалось
время,
как
на
шелкографию.
Ahora
ya
le
caigo
mal
hasta
a
los
que
no
les
caía
Теперь
я
не
нравлюсь
даже
тем,
кому
не
нравился,
Ya
sé
lo
que
están
pensando
pero
no
es
telepatía
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
но
это
не
телепатия,
Piensas
que
este
sinvergüenza
nunca
hizo
lo
que
debía
Ты
думаешь,
что
этот
негодяй
никогда
не
делал
того,
что
должен
был,
Pero
no
es
por
sinvergüenza,
es
más
bien
por
sin
empatía
Но
это
не
из-за
бесстыдства,
скорее
из-за
отсутствия
сочувствия.
Al
que
le
quede
el
saco,
que
pida
la
garantía
Если
кому-то
подходит
пиджак,
пусть
попросит
гарантию,
Loco,
esto
no
es
un
beef,
es
una
carnicería
Чувак,
это
не
бифштекс,
это
мясная
лавка,
Te
hago
cambiar
de
color,
como
la
tapicería
Я
заставлю
тебя
поменять
цвет,
как
обивку,
Eso
dice
mucho
de
ti,
igual
que
tu
caligrafía.
Это
многое
говорит
о
тебе,
как
и
твой
почерк.
Mi
maqueta
está
tan
buena
que
parece
tapatía
Мой
макет
настолько
хорош,
что
кажется
тапатией,
Siempre
tiro
puro
mexa,
como
en
USA
un
policía
Я
всегда
присылаю
чистое
мексиканское,
как
полицейский
в
США,
Para
los
que
quieren
barras
y
los
que
quieren
poesía
Для
тех,
кто
хочет
рэпа
и
тех,
кто
хочет
поэзии,
Vengan
a
escuchar
el
disco
del
que
habla
la
profecía
Приходите
послушать
альбом,
о
котором
говорит
пророчество.
Tú
me
quisiste
matar
con
una
pistola
vacía
Ты
хотел
убить
меня
из
пустого
пистолета,
Y
yo
traje
más
fierros
que
el
de
la
tlapalería
А
я
принес
больше
железа,
чем
в
хозяйственном
магазине,
Ese
vato
trae
navaja
y
no
es
el
de
la
barbería
Этот
чувак
носит
бритву,
и
это
не
из
парикмахерской,
Los
barrios
están
calientes
y
las
personas
frías
Районы
накалены,
а
люди
холодны.
Desde
hace
mucho
tiempo
yo
era
de
los
que
escribían
С
давних
пор
я
был
тем,
кто
пишет,
Desde
lo
de
líneas
muertas,
esto
ya
lo
presentías
Еще
со
времен
обрыва
связи,
ты
уже
представлял
себе
это,
Para
los
que
quieren
rap
y
los
que
quieren
poesía
Для
тех,
кто
хочет
рэпа
и
тех,
кто
хочет
поэзии,
Vengan
a
escuchar
el
disco
del
que
habla
la
profecía
Приходите
послушать
альбом,
о
котором
говорит
пророчество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.