Psy 4 de la Rime - Bilay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Bilay




Bilay
Билай
Quand l'état ne peut plus diriger
Когда государство больше не может управлять
Que l'armée se met à contrôler
Когда армия начинает контролировать
Quand la paix se fait réanimer (bilay)
Когда мир пытаются оживить (билай)
La mama part faire ses courses armé (bilay)
Мать идет за покупками, вооруженная (билай)
Quand l'état ne peut plus diriger (bilay)
Когда государство больше не может управлять (билай)
Que l'armée se met à contrôler (bilay)
Когда армия начинает контролировать (билай)
Quand la paix se fait réanimer (bilaay)
Когда мир пытаются оживить (билай)
La mama part faire ses courses armé (bilay)
Мать идет за покупками, вооруженная (билай)
Oh mon Dieu,
О боже мой,
sont les beaux cadeaux promis par leurs technologies
Где те прекрасные дары, которые обещали нам технологии
Nous sommes en 2054 on vit la guerre du feu
На дворе 2054, а мы ведем войну огня
On ne compte plus les tsunamis
Мы больше не считаем цунами
Ni les familles dans le besoin
И семьи в нужде
Ces orphelins pas à l'abri de c'qui nous tombe des
Эти сироты не защищены от того, что падает на нас с
Cieux
небес
Parce que la défaite est longue,
Потому что поражение длится долго,
J'voudrais voir la lumière,
Я хочу увидеть свет,
S'évader de l'ombre,
Вырваться из тени,
Du corps, de la guerre,
От тела, от войны,
De ses gens immonde,
От этих отвратительных людей,
Qui font qu'on enterre souvent trop vite nos rêves
Из-за которых мы часто хороним наши мечты слишком быстро
Et trop lentement nos peines
И слишком поздно - наши страдания
Je plain la jeunesse de demain
Мне жаль молодежь завтрашнего дня
Les hommes ne partagent plus leurs pains
Люди больше не делятся своим хлебом
Dehors, la mort veut nous donner le sein
На улице смерть хочет нас кормить грудью
On subit chaque soir, chaque matin
Мы страдаем каждую ночь, каждое утро
Quand l'état ne peut plus diriger (bilay)
Когда государство больше не может управлять (билай)
Que l'armée se met à contrôler (bilay)
Когда армия начинает контролировать (билай)
Quand la drogue ne fait plus son effet (bilay)
Когда наркотики больше не действуют (билай)
La souffrance n'est plus anesthésiée (bilay)
Страдания больше не обезболены (билай)
En 2054 les treillis se portent comme des soutanes
В 2054 году военная форма носится как ряса
Et les chapelets comme des armes (bilay)
А четки как оружие (билай)
Y'a plus d'place sur les trottoirs pour du taff
На тротуарах больше нет места для работы
Donc des pères vendent leur filles et leur femmes (bilay)
Поэтому отцы продают своих дочерей и жен (билай)
On a délaissé les quartiers,
Мы забросили кварталы,
Ils ce sont renfermés
Они стали непригодными
Les mamas frôlent les chars blindés (bilay)
Мамы проходят мимо бронемашин (билай)
Les marchands vendent des foies, des cœurs, des reins
Торговцы продают печень, сердца, почки
Le calibre est roi papé (bilay)
Калибр - главный, папочка (билай)
A l'école on t'apprend qu'la guerre est un business
В школе тебя учат, что война - это бизнес
Rentable pour les hommes (bilay)
Выгодный для мужчин (билай)
Ca kidnappe, ca menace normale
Это нормально - похищать, угрожать
Les FARC se sont étendus dans le monde (bilay)
FARC распространились по миру (билай)
On vit les mois tout en doudoune,
Мы проводим месяцы в пуховиках,
Les ordures sont des dunes
Мусорные кучи - как дюны
Pour acheter d'la bouffe on a qu'les coups en guise de
Чтобы купить еды, мы можем использовать только драки в качестве
Tune (bilay)
наказания (билай)
Donkichoc à remplacé nos HLM
Дон Кихот заменил наши многоквартирные дома
L'abbé Pierre tu nous manque (bilay)
Нам не хватает тебя, аббат Пьер (билай)
Toujours les mêmes conflits
Все те же конфликты
Des manifs de plus en plus ingérables (bilay)
Демонстрации становятся все более и более неуправляемыми (билай)
A ne plus vouloir entendre certains trocquent
Не желая больше слышать, некоторые променяют
Leur cocktail Molotov pour des grenades (bilay)
Свой коктейль Молотова на гранаты (билай)
A l'heure toutes nos ressources naturelle sont en
Когда все наши природные ресурсы находятся в
état de sècheresse (bilay)
состоянии засухи (билай)
La rose n'est plus de ce monde,
Розы больше нет в этом мире,
La paix n'est plus de ce monde,
Мира больше нет в этом мире,
La honte n'est plus de ce monde (bilay)
Стыда больше нет в этом мире (билай)
On reste debout malgré les coups (bilay) L'arctique n'est plus
Мы остаемся на ногах, несмотря на удары (билай) Арктика больше не
L'antarctique n'est plus
Антарктида больше не
L'Amazonie n'est plus (bilay)
Амазонка больше не (билай)
L'Irak n'est plus
Ирак больше не
Le Darfour n'est plus
Дарфур больше не
La Palestine n'est plus (bilay)
Палестина больше не (билай)
Le kremlin n'est plus
Кремль больше не
La muraille n'est plus
Стена больше не
Le Sahara n'est plus (bilay)
Сахара больше не (билай)
L'Iran n'est plus
Иран больше не
Le Tibet n'est plus
Тибет больше не
Comoria n'est plus (bilay)
Коморы больше не (билай)
Quand l'état ne peut plus diriger (bilay)
Когда государство больше не может управлять (билай)
Que l'armée se met à contrôler (bilay)
Когда армия начинает контролировать (билай)
A l'aube du jugement dernier (bilay)
Накануне Страшного суда (билай)
Regarde le monde ce qu'on en a fait (bilay)
Посмотри на мир, во что мы его превратили (билай)





Авторы: Iliassa Issilame, Kassimou Djae, Baar Rachid Ait, Said M Roumbaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.