Текст и перевод песни Psy 4 de la Rime - Bilay
Quand
l'état
ne
peut
plus
diriger
Когда
государство
больше
не
может
управлять
Que
l'armée
se
met
à
contrôler
Когда
армия
начинает
контролировать
Quand
la
paix
se
fait
réanimer
(bilay)
Когда
мир
пытаются
оживить
(билай)
La
mama
part
faire
ses
courses
armé
(bilay)
Мать
идет
за
покупками,
вооруженная
(билай)
Quand
l'état
ne
peut
plus
diriger
(bilay)
Когда
государство
больше
не
может
управлять
(билай)
Que
l'armée
se
met
à
contrôler
(bilay)
Когда
армия
начинает
контролировать
(билай)
Quand
la
paix
se
fait
réanimer
(bilaay)
Когда
мир
пытаются
оживить
(билай)
La
mama
part
faire
ses
courses
armé
(bilay)
Мать
идет
за
покупками,
вооруженная
(билай)
Où
sont
les
beaux
cadeaux
promis
par
leurs
technologies
Где
те
прекрасные
дары,
которые
обещали
нам
технологии
Nous
sommes
en
2054
on
vit
la
guerre
du
feu
На
дворе
2054,
а
мы
ведем
войну
огня
On
ne
compte
plus
les
tsunamis
Мы
больше
не
считаем
цунами
Ni
les
familles
dans
le
besoin
И
семьи
в
нужде
Ces
orphelins
pas
à
l'abri
de
c'qui
nous
tombe
des
Эти
сироты
не
защищены
от
того,
что
падает
на
нас
с
Parce
que
la
défaite
est
longue,
Потому
что
поражение
длится
долго,
J'voudrais
voir
la
lumière,
Я
хочу
увидеть
свет,
S'évader
de
l'ombre,
Вырваться
из
тени,
Du
corps,
de
la
guerre,
От
тела,
от
войны,
De
ses
gens
immonde,
От
этих
отвратительных
людей,
Qui
font
qu'on
enterre
souvent
trop
vite
nos
rêves
Из-за
которых
мы
часто
хороним
наши
мечты
слишком
быстро
Et
trop
lentement
nos
peines
И
слишком
поздно
- наши
страдания
Je
plain
la
jeunesse
de
demain
Мне
жаль
молодежь
завтрашнего
дня
Les
hommes
ne
partagent
plus
leurs
pains
Люди
больше
не
делятся
своим
хлебом
Dehors,
la
mort
veut
nous
donner
le
sein
На
улице
смерть
хочет
нас
кормить
грудью
On
subit
chaque
soir,
chaque
matin
Мы
страдаем
каждую
ночь,
каждое
утро
Quand
l'état
ne
peut
plus
diriger
(bilay)
Когда
государство
больше
не
может
управлять
(билай)
Que
l'armée
se
met
à
contrôler
(bilay)
Когда
армия
начинает
контролировать
(билай)
Quand
la
drogue
ne
fait
plus
son
effet
(bilay)
Когда
наркотики
больше
не
действуют
(билай)
La
souffrance
n'est
plus
anesthésiée
(bilay)
Страдания
больше
не
обезболены
(билай)
En
2054
les
treillis
se
portent
comme
des
soutanes
В
2054
году
военная
форма
носится
как
ряса
Et
les
chapelets
comme
des
armes
(bilay)
А
четки
как
оружие
(билай)
Y'a
plus
d'place
sur
les
trottoirs
pour
du
taff
На
тротуарах
больше
нет
места
для
работы
Donc
des
pères
vendent
leur
filles
et
leur
femmes
(bilay)
Поэтому
отцы
продают
своих
дочерей
и
жен
(билай)
On
a
délaissé
les
quartiers,
Мы
забросили
кварталы,
Ils
ce
sont
renfermés
Они
стали
непригодными
Les
mamas
frôlent
les
chars
blindés
(bilay)
Мамы
проходят
мимо
бронемашин
(билай)
Les
marchands
vendent
des
foies,
des
cœurs,
des
reins
Торговцы
продают
печень,
сердца,
почки
Le
calibre
est
roi
papé
(bilay)
Калибр
- главный,
папочка
(билай)
A
l'école
on
t'apprend
qu'la
guerre
est
un
business
В
школе
тебя
учат,
что
война
- это
бизнес
Rentable
pour
les
hommes
(bilay)
Выгодный
для
мужчин
(билай)
Ca
kidnappe,
ca
menace
normale
Это
нормально
- похищать,
угрожать
Les
FARC
se
sont
étendus
dans
le
monde
(bilay)
FARC
распространились
по
миру
(билай)
On
vit
les
mois
tout
en
doudoune,
Мы
проводим
месяцы
в
пуховиках,
Les
ordures
sont
des
dunes
Мусорные
кучи
- как
дюны
Pour
acheter
d'la
bouffe
on
a
qu'les
coups
en
guise
de
Чтобы
купить
еды,
мы
можем
использовать
только
драки
в
качестве
Tune
(bilay)
наказания
(билай)
Donkichoc
à
remplacé
nos
HLM
Дон
Кихот
заменил
наши
многоквартирные
дома
L'abbé
Pierre
tu
nous
manque
(bilay)
Нам
не
хватает
тебя,
аббат
Пьер
(билай)
Toujours
les
mêmes
conflits
Все
те
же
конфликты
Des
manifs
de
plus
en
plus
ingérables
(bilay)
Демонстрации
становятся
все
более
и
более
неуправляемыми
(билай)
A
ne
plus
vouloir
entendre
certains
trocquent
Не
желая
больше
слышать,
некоторые
променяют
Leur
cocktail
Molotov
pour
des
grenades
(bilay)
Свой
коктейль
Молотова
на
гранаты
(билай)
A
l'heure
où
toutes
nos
ressources
naturelle
sont
en
Когда
все
наши
природные
ресурсы
находятся
в
état
de
sècheresse
(bilay)
состоянии
засухи
(билай)
La
rose
n'est
plus
de
ce
monde,
Розы
больше
нет
в
этом
мире,
La
paix
n'est
plus
de
ce
monde,
Мира
больше
нет
в
этом
мире,
La
honte
n'est
plus
de
ce
monde
(bilay)
Стыда
больше
нет
в
этом
мире
(билай)
On
reste
debout
malgré
les
coups
(bilay)
L'arctique
n'est
plus
Мы
остаемся
на
ногах,
несмотря
на
удары
(билай)
Арктика
больше
не
L'antarctique
n'est
plus
Антарктида
больше
не
L'Amazonie
n'est
plus
(bilay)
Амазонка
больше
не
(билай)
L'Irak
n'est
plus
Ирак
больше
не
Le
Darfour
n'est
plus
Дарфур
больше
не
La
Palestine
n'est
plus
(bilay)
Палестина
больше
не
(билай)
Le
kremlin
n'est
plus
Кремль
больше
не
La
muraille
n'est
plus
Стена
больше
не
Le
Sahara
n'est
plus
(bilay)
Сахара
больше
не
(билай)
L'Iran
n'est
plus
Иран
больше
не
Le
Tibet
n'est
plus
Тибет
больше
не
Comoria
n'est
plus
(bilay)
Коморы
больше
не
(билай)
Quand
l'état
ne
peut
plus
diriger
(bilay)
Когда
государство
больше
не
может
управлять
(билай)
Que
l'armée
se
met
à
contrôler
(bilay)
Когда
армия
начинает
контролировать
(билай)
A
l'aube
du
jugement
dernier
(bilay)
Накануне
Страшного
суда
(билай)
Regarde
le
monde
ce
qu'on
en
a
fait
(bilay)
Посмотри
на
мир,
во
что
мы
его
превратили
(билай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iliassa Issilame, Kassimou Djae, Baar Rachid Ait, Said M Roumbaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.