Текст и перевод песни Qaraqan - Adəm və Həvva
Adəm və Həvva
Adam and Eve
Səni
tanımamış
yaşıyırdım
günəşi
görmədən
I
lived
without
knowing
you,
without
seeing
the
sun
Səni
dəli
kimi
sevmək,
sevgi
nədi
bilmədən
To
love
you
like
a
madman,
without
knowing
what
love
is
Sonu
uçuruma
aparan
bu
yoldan
dönmədən
Without
turning
back
from
this
path
that
leads
to
the
abyss
Biz
anlamadan,
biz
inanmadan
bir
yerdəyik
Without
us
understanding,
without
us
believing,
we
are
together
Bir
ruhumuza
bəsdi
iki
bədən...
Two
bodies
are
enough
for
our
one
soul...
Basdırmaq
içimdəki
ağrıları
dinmədən
To
stifle
the
pain
inside
me
without
calming
down
Gəl
yalan
danışmağı
öyrənənə
qədər
gizlədək...
Until
we
learn
to
lie,
let's
hide...
Biz
bu
qədər
fərqli
adamlarıq
sən
və
mən
We
are
such
different
people,
you
and
I
Fərqli
dünyalardan
biz
yad
insanlar,
fikirlər
ayrı
From
different
worlds,
we
are
strangers,
our
thoughts
are
different
Əks
yollarımz,
dərəcə
yüz
səksən...
Our
paths
are
opposite,
a
hundred
and
eighty
degrees...
Yağış
altında
islanıb
gülərkən
səndə
tapmışdım
özümü
I
had
found
myself
in
you
while
laughing
in
the
pouring
rain
Amma
dəyişdikcə
bizim
arzular
dəyərlər,
səndə
görmürəm
güzgümü
But
as
our
desires
and
values
change,
I
don't
see
my
reflection
in
you
anymore
Sənin
istədiklərin
yox
məndə
I
don't
have
what
you
want
Sənə
lazım
başqa
pullar,
mənə
başqa
bədənlər
You
need
different
money,
I
need
different
bodies
Sənə
lazım
enmək
yerə,
mənə
lazım
cənnət
You
need
to
go
to
hell,
I
need
heaven
Həsrət,
ürəyim
qoymur
ayrılım
səndən...
Longing,
my
heart
won't
let
me
leave
you...
Gəl
çəkək
geriyə
zamanı,
dadmadan
qadağan
meyvəni
yenidən
Let's
go
back
in
time,
without
tasting
the
forbidden
fruit
again
Yeni
bir
nağıl...
A
new
fairy
tale...
Məni
qəfəsindən
burax,
bizim
sevgimiz
günah...
Let
me
out
of
your
cage,
our
love
is
a
sin
Gəl
çəkək
geriyə
zamanı,
dadmadan
qadağan
meyvəni
yenidən
Let's
go
back
in
time,
without
tasting
the
forbidden
fruit
again
Yeni
bir
nağıl...
A
new
fairy
tale...
Məni
qəfəsindən
burax,
bizim
sevgimiz
günah,
günah,
günah...
Let
me
out
of
your
cage,
our
love
is
a
sin,
a
sin,
a
sin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.