Текст и перевод песни Qaraqan - Son Renessans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Renessans
The Last Renaissance
Uzaq
küncə
atılmış
kətan
kağız,
fırçalar
Canvas
and
brushes
lie
forgotten
in
a
distant
corner,
Quruyur
bir
neçə
gün
açıq
qalan
boyalar,
rənglər
Paints
and
colors
dry
out,
left
open
for
days.
Və
pəncərədən
çöldə
inanılmaz
gözəl
peyzaj
And
outside
the
window,
an
unbelievably
beautiful
landscape,
Əsl
faciə
- hər
şey
var,
rəssam
istəmir
çəkmək
A
true
tragedy
- everything's
there,
but
the
artist
doesn't
want
to
paint.
Rəssam
istəmir
görmək,
rəssam
istəmir
baxmaq
The
artist
doesn't
want
to
see,
the
artist
doesn't
want
to
look,
Ümid
vermir
günəş,
içini
titrətmir
dəniz,
dalğalar
The
sun
offers
no
hope,
the
sea
and
its
waves
don't
stir
his
soul.
Buludlu
səma,
qarğalar
və
sarı
tarlalar
Cloudy
skies,
crows,
and
yellow
fields,
Göy
qurşağı,
yaşıl
meşələr,
ilk
dəfə
yağan
qar
A
rainbow,
green
forests,
the
first
snowfall.
O
saatlarla
danışar
gözəlliyindən
dünyanın
He
used
to
talk
for
hours
about
the
world's
beauty,
Onun
rəsmlərindən
soyuq
divarlara
gəlir
həyat
His
paintings
brought
life
to
cold
walls.
O
çəkir
doğulduğu
kimi,
ötürüb
bütün
hissləri
He
painted
as
he
was
born,
conveying
all
his
feelings,
Sürətli
zaman
içində
bu
rəsmlər
əbədiyyət
Within
the
rapid
flow
of
time,
these
paintings
are
eternity.
Rəssamın
gözlərində
yaş,
titrəyir
yorğun
barmaqlar
Tears
in
the
artist's
eyes,
his
tired
fingers
tremble,
Sonuncu
rəsmlər
deyil
peyzaj,
portret,
anlamaq
The
last
paintings
are
not
landscapes
or
portraits,
understand.
Çətin
qarışıq
rəngləri
və
sanki
daha
bacarmır
Complex,
mixed
colors,
and
it's
as
if
he
can't
do
it
anymore,
Əyri
xəttlər,
yarımçıq
cizgilər,
rəngli
qaralama
Crooked
lines,
unfinished
sketches,
colorful
scribbles.
Otağa
əsir
son
payız
küləyi
The
last
autumn
wind
blows
into
the
room,
Özü
ilə
bir
neçə
sarı,
quru
yarpaq
gətirib
Bringing
with
it
a
few
yellow,
dry
leaves,
Bir
neçə
göz
yaşı
və
ayrılıq
gətirib,
bu
payız
Bringing
a
few
tears
and
farewells,
this
autumn.
Və
rəsssam
ötürür
bəyaz
kağıza
bu
hissləri
And
the
artist
transfers
these
feelings
onto
the
white
paper.
Boşalan
sərgiləri
bu
rəsmlər
doldurmaz
These
paintings
won't
fill
empty
galleries,
O
bilir
insanlar
anlamır,
belə
çəkmək
olmaz
He
knows
people
don't
understand,
that
you
can't
paint
like
this.
Onlara
lazım
açıq-aydın
ölü
portretlər
They
need
clear,
lifeless
portraits,
Amma
çəkir
onun
əli
ilə
Tanrı,
bu
ilahi
trans
But
his
hand
is
guided
by
God,
this
divine
trance.
Son
renessans,
toz
altında
anlaşılmaz
şəkillər
The
last
renaissance,
misunderstood
pictures
under
dust,
Qarışıq
sözlər,
hecalar
və
mürəkkəb
sətirlər
Confused
words,
syllables,
and
complex
lines.
Son
renessans,
xalqın
alqışlarına
satılmır
rəssam
The
last
renaissance,
the
artist
doesn't
sell
out
for
the
crowd's
applause.
Sonuncu
şans,
sizə
bu
ağır
şeirlərim
miras
The
last
chance,
my
heavy
poems
are
your
inheritance.
Son
renessans,
sonuncu
intibah,
gəlirəm
getmək
üçün
The
last
renaissance,
the
last
awakening,
I
come
to
leave,
İtirdiyiniz
dəyərlərin
yanında
itmək
üçün
To
disappear
alongside
the
values
you've
lost.
Məni
bağışla
padre,
deyəsən
gəlmədi
yaz
Forgive
me,
padre,
it
seems
spring
hasn't
come.
Sonuncu
rəssamın
sonuncu
duası,
renessans
The
last
artist's
last
prayer,
renaissance.
Ona
deyirdilər
ki,
çək
portretini
padşahların
They
told
him
to
paint
portraits
of
kings,
Sənin
qiymətini
bilsələr
biləcəklər
sarayda
If
they
knew
your
worth,
they'd
recognize
it
in
the
palace.
İncəsənət
heç
vaxt
yaşamayıb
gücünə
xalqın
Art
has
never
lived
by
the
people's
power,
Qara
camaata
lazım
deyil
həqiqət,
avamdırlar
The
common
folk
don't
need
truth,
they're
ignorant.
Deyirdilər
ki,
gözəl
xanımlardan
gəlsə
sifariş
They
said
if
you
got
commissions
from
beautiful
ladies,
Onları
şəkillərdə
olduqlarından
gözəl
çəkərsən
You'd
paint
them
even
more
beautiful
than
they
are.
Bax
digər
rəssamlara,
böyük
faytonlarda,
sərgilərdə
Look
at
other
artists,
in
grand
carriages,
at
exhibitions,
Yanlarında
rəsm
anlamayan
gözəllər
With
beauties
who
don't
understand
art.
Sənin
əkdiyin
toxumlar
bu
torpaqlarda
bitməz
The
seeds
you
sow
won't
grow
in
this
soil,
Müharibədə
birinci
irəli
gedənlər
ölürlər
Those
who
charge
first
in
war
die,
Arxada
gizlənən,
döyüşdən
qaçanlar
qalır
sağ
Those
who
hide
behind,
who
flee
the
battle,
survive.
Birincilər
şəhid,
ikincilər
qəhrəman
olurlar
The
first
become
martyrs,
the
second
become
heroes.
Baxıb
susurdu
rəssam,
gözlərində
qaranlıq
The
artist
watched
and
stayed
silent,
darkness
in
his
eyes.
Onun
çəkdiyi
rəsmlər
artıq
ötüb
zamanı
The
paintings
he
created
have
already
surpassed
time,
Onun
çəkdiyi
rəsmlər
gizlədir
içdə
mənanı
The
paintings
he
created
hide
the
meaning
within,
Və
bu
dərinliyi
anlaya
bilir
ancaq
Tanrı
And
only
God
can
understand
this
depth.
Otağa
əsir
son
payız
küləyi
The
last
autumn
wind
blows
into
the
room,
Özü
ilə
bir
neçə
sarı,
quru
yarpaq
gətirib
Bringing
with
it
a
few
yellow,
dry
leaves,
Rəssamın
fırçası
donur
və
ürəkdən
çəkir
ah
The
artist's
brush
freezes,
and
he
sighs
from
his
heart.
Doğulur
tərk
edilmiş
emalatxanada
intibah
An
awakening
is
born
in
the
abandoned
workshop,
Tökülür
yerə
rənglər,
dolur
ağrı
ilə
kağız
Colors
spill
onto
the
floor,
the
paper
fills
with
pain,
Titrəyir
dizləri,
çəkilir
rəsm,
yazılır
tarix
His
knees
tremble,
the
painting
is
drawn,
history
is
written.
Çırpılır
kənara
akvarel,
rəssam
güclü
və
aciz
Watercolors
are
thrown
aside,
the
artist
is
both
strong
and
helpless,
Beləcə
doğulur
portretlər
ölkəsində
surrealism
Thus,
surrealism
is
born
in
the
land
of
portraits.
Son
renessans,
toz
altında
anlaşılmaz
şəkillər
The
last
renaissance,
misunderstood
pictures
under
dust,
Qarışıq
sözlər,
hecalar
və
mürəkkəb
sətirlər
Confused
words,
syllables,
and
complex
lines.
Son
renessans,
xalqın
alqışlarına
satılmır
rəssam
The
last
renaissance,
the
artist
doesn't
sell
out
for
the
crowd's
applause.
Sonuncu
şans,
sizə
bu
ağır
şeirlərim
miras
The
last
chance,
my
heavy
poems
are
your
inheritance.
Son
renessans,
sonuncu
intibah,
gəlirəm
getmək
üçün
The
last
renaissance,
the
last
awakening,
I
come
to
leave,
İtirdiyiniz
dəyərlərin
yanında
itmək
üçün
To
disappear
alongside
the
values
you've
lost.
Məni
bağışla
padre,
deyəsən
gəlmədi
yaz
Forgive
me,
padre,
it
seems
spring
hasn't
come.
Sonuncu
rəssamın
sonuncu
duası,
renessans
The
last
artist's
last
prayer,
renaissance.
Toz
altında
anlaşılmaz
şəkillər
Misunderstood
pictures
under
dust,
Qarışıq
sözlər,
hecalar
və
mürəkkəb
sətirlər
Confused
words,
syllables,
and
complex
lines.
Son
renessans,
xalqın
alqışlarına
satılmır
rəssam
The
last
renaissance,
the
artist
doesn't
sell
out
for
the
crowd's
applause.
Sonuncu
şans,
sizə
bu
ağır
şeirlərim
miras
The
last
chance,
my
heavy
poems
are
your
inheritance.
Son
renessans,
sonuncu
intibah,
gəlirəm
getmək
üçün
The
last
renaissance,
the
last
awakening,
I
come
to
leave,
İtirdiyiniz
dəyərlərin
yanında
itmək
üçün
To
disappear
alongside
the
values
you've
lost.
Məni
bağışla
padre,
deyəsən
gəlmədi
yaz
Forgive
me,
padre,
it
seems
spring
hasn't
come.
Sonuncu
rəssamın
sonuncu
duası,
renessans
The
last
artist's
last
prayer,
renaissance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.