Текст и перевод песни Qaraqan - Yol
Biz
göydələnlərin
damından
dərərik
ulduzları
yarpaq
kimi
Мы
с
крыши
небоскребов
узки,
звезды
как
листья
Biz
qaçarıq,
uçarıq
Aya,
biz
sancarıq
köynəkləri
bayraq
kimi
Мы
бежим,
мы
летим
на
Луну,
мы
носим
рубашки,
как
флаг
Bizi
silsinlər
tarixdən,
bizə
boz
səyfədən
daha
xoşdu
bəyaz
səma
Пусть
стирают
нас
из
истории,
нам
больше
приятна
серая
вкладка,
белоснежное
небо
Bizi
gözlüyür
dənizlər,
adalar,
gəmilər,
ləpələr,
uzaq
limanlar
Нас
ждут
моря,
острова,
корабли,
ядра,
далекие
порты
Unudarıq
adımızı,
soyadımız,
ünvanımızı,
dərslərimizi,
Забываем
наше
имя,
фамилию,
адрес,
уроки,
Unudarıq
nömrələri,
küçələri,
ölkələri,
unudarıq
hamısını
Мы
забываем
номера,
улицы,
страны,
мы
забываем
все
это
Üz!
Qaç!
Uç!
Keç
sərhədləri!
УЗ.
Беги!
Уч.
Пересеките
границы!
Düz
get,
düz!
Dərə
təpələri!
Иди
прямо,
прямо!
Холмы
долины!
Kaş
bilsək
nələr
gözləyir?!
Если
бы
мы
знали,
чего
ожидать?!
Kimlər
gözləyir?!
Кто
ждет?!
Bizi
harda
gözləyir?!
Где
нас
ждет?!
Üz!
Qaç!
Uç!
Keç
sərhədləri!
УЗ.
Беги!
Уч.
Пересеките
границы!
Düz
get,
düz!
Dərə
təpələri!
Иди
прямо,
прямо!
Холмы
долины!
Kaş
bilsək
nələr
gözləyir?!
Если
бы
мы
знали,
чего
ожидать?!
Kimlər
gözləyir?!
Кто
ждет?!
Bizi
harda
gözləyir?!
Где
нас
ждет?!
Yol
uzun,
gücüm
az,
ev
uzaq,
hava
buz,
ama
tək
deyiləm
yanımda
dostlar
Дорога
длинная,
сил
мало,
дом
далеко,
воздух
лед,
но
я
не
одинок,
друзья
рядом
со
мной
Əgər
bu
nöqtədə
olacaq
sonumuz,
onu
çox
asan
vergül
eləmək
olar
Если
в
этот
момент
будет
наш
конец,
его
можно
запять
очень
легко
Qorxma
artıq
hər
şey
geridə,
Bakı
öz
dərdləriylə
çürüsün
Не
бойтесь,
все
уже
позади,
пусть
Баку
гниет
своими
бедами
Bizi
gözlüyür
yeni
yeni
ümidlər,
Yaşasın
dirilər!
Ölülər
ölsün!
Нас
ждут
новые
новые
надежды,
Да
здравствуют
живые!
Пусть
мертвые!
Aç
qanad!
Çırp
qanadlarını
buralardan
tənha
adalara
Открой
крылья!
Взмахни
крыльями
отсюда
на
одинокие
острова
Sal
məskən,
yığ
dostlarını
da
oralara,
tənha
adalara,
dost!
Здравствуйте,
IQ
друзей
тоже
туда,
на
одинокие
острова,
друг!
Üz!
Qaç!
Uç!
Keç
sərhədləri!
УЗ.
Беги!
Уч.
Пересеките
границы!
Düz
get,
düz!
Dərə
təpələri!
Иди
прямо,
прямо!
Холмы
долины!
Kaş
bilsək
nələr
gözləyir?!
Если
бы
мы
знали,
чего
ожидать?!
Kimlər
gözləyir?!
Кто
ждет?!
Bizi
harda
gözləyir?!
Где
нас
ждет?!
Üz!
Qaç!
Uç!
Keç
sərhədləri!
УЗ.
Беги!
Уч.
Пересеките
границы!
Düz
get,
düz!
Dərə
təpələri!
Иди
прямо,
прямо!
Холмы
долины!
Kaş
bilsək
nələr
gözləyir?!
Если
бы
мы
знали,
чего
ожидать?!
Kimlər
gözləyir?!
Кто
ждет?!
Bizi
harda
gözləyir?!
Где
нас
ждет?!
Üz!
Qaç!
Uç!
Keç
sərhədləri!
УЗ.
Беги!
Уч.
Пересеките
границы!
Düz
get,
düz!
Dərə
təpələri!
Иди
прямо,
прямо!
Холмы
долины!
Kaş
bilsək
nələr
gözləyir?!
Если
бы
мы
знали,
чего
ожидать?!
Kimlər
gözləyir?!
Кто
ждет?!
Bizi
harda
gözləyir?!
Где
нас
ждет?!
Sən
bacararsan
hər
şeyi!
Ты
можешь
все!
Sən
bacararsan
hər
şeyi!
Ты
можешь
все!
Sən
bacararsan
hər
şeyi!
Ты
можешь
все!
Əgər
istəsən!
Sən
istəsən!
Если
хотите!
Если
хочешь!
Sən
bacararsan
hər
şeyi!
Ты
можешь
все!
Sən
bacararsan
hər
şeyi!
Ты
можешь
все!
Sən
bacararsan
hər
şeyi!
Ты
можешь
все!
Əgər
istəsən!
Sən
istəsən!
Если
хотите!
Если
хочешь!
Üz!
Qaç!
Uç!
Keç
sərhədləri!
УЗ.
Беги!
Уч.
Пересеките
границы!
Düz
get,
düz!
Dərə
təpələri!
Иди
прямо,
прямо!
Холмы
долины!
Kaş
bilsək
nələr
gözləyir?!
Если
бы
мы
знали,
чего
ожидать?!
Kimlər
gözləyir?!
Кто
ждет?!
Bizi
harda
gözləyir?!
Где
нас
ждет?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.