Quang Lê - Nắng Đẹp Miền Nam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quang Lê - Nắng Đẹp Miền Nam




Nắng Đẹp Miền Nam
Southern Sunshine
Miền Nam nắng thanh bình
The South has a tranquil sun
đồng lúa đẹp, tình quê hương
With beautiful rice paddies, and a love of the homeland
Em ơi mau sớm lên đường
My love, get ready to hit the road
Bình minh còn đợi, ruộng nương còn chờ
The dawn awaits, the fields are waiting
Đây trời bao la
Here the sky is vast
Ánh nắng mai đầu ghềnh lan dần tới đồng xanh
The morning sun peeks over the horizon and spreads over the green fields
Ta cùng chen vai
Let's join forces
Đem tay góp sức tăng gia cho người người vui hòa
To lend a helping hand to increase the joy of the people
Đường cày hôm nay
The path we plow today
Lên tràn bông lúa mới ôi duyên dáng đồng ơi
Will yield new rice grains, oh, how graceful the field
Đến mai sẽ ngày muôn hạt chín lả lơi
Tomorrow will be the day when a thousand seeds ripen and sway
Mình ngắm nhau cười
We'll gaze at each other and smile
Kìa đàn chim quê chim tung bay về đâu
Look, the native birds are flying towards us
Mang tin rằng giờ đây ta sống với bình minh
Bringing news that we now live with the dawn
Tiếng ca trong lành tiếng hát lừng trời xanh
Their song is pure, their voices reach the heavens
Đẹp biết bao tâm tình
How beautiful the emotions
Tình tình nồng thắm
Love is a deep and passionate emotion
Buộc lòng mình vào núi sông tình mến quê hương
That binds our hearts to the mountains and rivers of our beloved homeland
Ngàn bóng đêm phai rồi
The darkness of the night has faded
Vầng dương lên soi đời làng ta nay rạng ngời
The rising sun illuminates our village and makes it radiant
Khi người lính chiến
When the soldiers
Đã đấu tranh hiến hòa bình cho Đồng Tháp, Mau
Have fought and sacrificed for peace in Dong Thap, Ca Mau
Ta người nông thôn
We, the peasants
Quên sương gió góp gian lao lo được mùa mong cầu
Will forget the hardships and toil to ensure a bountiful harvest
Nhờ tình quân dân gây bao niềm thương ấm cúng
Thanks to the love between the army and the people, we have warmth and comfort
Non sông đón bình minh,
The country welcomes the dawn,
Gắng lên với ngày này ta cùng tưới đồng xanh
Let's work hard together on this day to water the green fields
Rồi sống no lành
And live in abundance
Đây quê hương thân yêu miền Nam
This is our beloved Southern homeland
Nắng lên huy hoàng đẹp mùa vui sang
The sun rises gloriously, shining on a season of joy and prosperity





Авторы: Lam Phương


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.