Текст и перевод песни R - Ambiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
necesidad
de
saber
lo
que
piensas
I
have
the
need
to
know
what
you're
thinking
Cuando
piensas
en
mí
When
you
think
of
me
En
la
intimidad
me
convence
de
que
no
me
arrepienta
In
the
intimacy
convinces
me
not
to
regret
De
las
cosas
que
me
hace
a
mí
(mí)
The
things
she
makes
me
do
to
me
(me)
Y
su
pelo
que
llega
al
suelo
And
her
hair
that
reaches
the
floor
Una
mirada
que
no
refleja
miedo
A
look
that
doesn't
reflect
fear
Un
deseo
que
me
tiene
preso
A
desire
that
has
me
captive
Le
quiero
mentir,
pero
le
soy
sincero
I
want
to
lie
to
her,
but
I'm
honest
with
her
Aq-Aquí
dañándome
la
mente
Here,
damaging
my
mind
He
sido
paciente
cuando
te
demoras
I've
been
patient
when
you
delay
Hace
tiempo
quería
verte
I've
wanted
to
see
you
for
a
long
time
Y
hoy
por
suerte
soy
quien
te
devora
And
today,
luckily,
I'll
be
the
one
to
eat
you
up
Ya
no
le
importa
nada,
es
una
nena
mala
She
doesn't
care
about
anything
anymore,
she's
a
bad
girl
Y
no
le
quiere
bajar
And
she
doesn't
want
to
get
down
Y
si
hay
humo
en
el
ambiente
And
if
there
is
smoke
in
the
environment
Se
pone
demente
y
no
quiere
parar
She
goes
crazy
and
doesn't
want
to
stop
Me
saca
su
instinto
animal
She
brings
out
my
animal
instinct
Ese
que
sale
cuando
ya
es
tarde
The
one
that
comes
out
when
it's
too
late
Tiene
su
punto
y
yo
se
lo
encontré
She
has
her
point
and
I
found
it
Yeah
eh,
eh
eh
eh
Yeah
eh,
eh
eh
eh
Me
puso
malo
con
una
mirada
She
made
me
feel
bad
with
a
look
Ojos
de
diabla,
cómo
se
soltaba
Devil's
eyes,
how
she
let
go
Que
no
era
mala
ella
me
juraba
That
she
wasn't
bad
she
swore
to
me
Pero
demostraba
otra
cosa
cuando
se
entregaba
But
she
showed
something
else
when
she
gave
herself
Ya
llegue
yo
pa'
apagarte
ese
fuego
I've
come
to
put
out
that
fire
for
you
Hacértelo
bien
para
vernos
de
nuevo
To
do
it
well
so
we
can
see
each
other
again
Sé
que
tal
vez
tienes
un
novio
nuevo
I
know
you
might
have
a
new
boyfriend
Pero
estás
inquieta
por
este
veneno
But
you're
restless
for
this
poison
Woah
oh
oh
nena,
tú
vas
sin
freno
Whoa
oh
oh
babe,
you're
out
of
control
Te
gusta
pecar,
te
adueñas
de
lo
ajeno
You
like
to
sin,
you
take
over
what
belongs
to
others
En
mi
cama
se
instala
y
amanecemos
She
settles
in
my
bed
and
we
spend
the
night
Cómo
me
hablas,
me
desespero
(me
desespero,
bebé)
How
you
talk
to
me,
I
get
desperate
(I
get
desperate,
baby)
Aq-Aquí
dañándome
la
mente
Here,
damaging
my
mind
He
sido
paciente
cuando
te
demoras
I've
been
patient
when
you
delay
Hace
tiempo
quería
verte
I've
wanted
to
see
you
for
a
long
time
Y
hoy
por
suerte
soy
quien
te
devora
And
today,
luckily,
I'll
be
the
one
to
eat
you
up
Ya
no
le
importa
nada,
es
una
nena
mala
She
doesn't
care
about
anything
anymore,
she's
a
bad
girl
Y
no
le
quiere
bajar
And
she
doesn't
want
to
get
down
Y
si
hay
humo
en
el
ambiente
And
if
there
is
smoke
in
the
environment
Se
pone
demente
y
no
quiere
parar
She
goes
crazy
and
doesn't
want
to
stop
Me
saca
su
instinto
animal
She
brings
out
my
animal
instinct
Ese
que
sale
cuando
ya
es
tarde
The
one
that
comes
out
when
it's
too
late
Tiene
su
punto
y
yo
se
lo
encontré
She
has
her
point
and
I
found
it
Ieh-eh-eh-eh-eh
Ieh-eh-eh-eh-eh
Si
quieres,
dime,
a
ver
If
you
want,
tell
me,
let's
see
¿Tú
estás
hot?
Yo
también
Are
you
hot?
Me
too
Subiste
de
nivel
You've
leveled
up
No
le
bajas
de
cien
You
don't
go
down
from
a
hundred
Ha
pasado
de
una
hora
An
hour
has
passed
Y
sigue
pidiendo
como
si
empezamo'
ahora
And
she
keeps
asking
as
if
we
started
now
Ya
llegue
yo
pa'
apagarte
ese
fuego
I've
come
to
put
out
that
fire
for
you
Hacértelo
bien
para
vernos
de
nuevo
To
do
it
well
so
we
can
see
each
other
again
Sé
que
tal
vez
tienes
un
novio
nuevo
I
know
you
might
have
a
new
boyfriend
Pero
estás
inquieta
por
este
veneno
But
you're
restless
for
this
poison
Woah
oh
oh
nena,
tú
vas
sin
freno
Whoa
oh
oh
babe,
you're
out
of
control
Te
gusta
pecar,
te
adueñas
de
lo
ajeno
You
like
to
sin,
you
take
over
what
belongs
to
others
En
mi
cama
se
instala
y
amanecemos
She
settles
in
my
bed
and
we
spend
the
night
Cómo
me
hablas,
me
desespero
(me
desespero,
baby)
How
you
talk
to
me,
I
get
desperate
(I
get
desperate,
baby)
Tengo
la
necesidad
de
saber
lo
que
piensas
I
have
the
need
to
know
what
you're
thinking
Cuando
piensas
en
mí
When
you
think
of
me
En
la
intimidad
me
convence
de
que
no
me
arrepienta
In
the
intimacy
convinces
me
not
to
regret
De
las
cosas
que
me
hace
a
mí
(mí)
The
things
she
makes
me
do
to
me
(me)
Y
su
pelo
que
le
llega
al
suelo
And
her
hair
that
reaches
the
floor
Una
mirada
que
no
refleja
miedo
A
look
that
doesn't
reflect
fear
Un
deseo
que
me
tiene
preso
A
desire
that
has
me
captive
Le
quiero
mentir,
pero
le
soy
sincero
I
want
to
lie
to
her,
but
I'm
honest
with
her
Aq-Aquí
dañándome
la
mente
Here,
damaging
my
mind
He
sido
paciente
cuando
te
demoras
I've
been
patient
when
you
delay
Hace
tiempo
quería
verte
I've
wanted
to
see
you
for
a
long
time
Y
hoy
por
suerte
soy
quien
te
devora
And
today,
luckily,
I'll
be
the
one
to
eat
you
up
Ya
no
le
importa
nada,
es
una
nena
mala
She
doesn't
care
about
anything
anymore,
she's
a
bad
girl
Y
no
le
quiere
bajar
And
she
doesn't
want
to
get
down
Y
si
hay
humo
en
el
ambiente
And
if
there
is
smoke
in
the
environment
Se
pone
demente
y
no
quiere
parar
She
goes
crazy
and
doesn't
want
to
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.