Текст и перевод песни RPM - Recuerdos
Y
aún
recuerdo
todo
lo
que
pasamos
And
I
still
remember
everything
we
went
through
Historias
que
yo
nunca
olvidaré
Stories
that
I'll
never
forget
Acostumbrado
a
todos
tus
reclamos
Accustomed
to
all
your
complaints
Quedaron
cosas
que
nunca
aclaré
There
were
things
that
I
never
cleared
up
Cosas
que
nunca
aclaré
y
sabes
que
no
miento
Things
that
I
never
cleared
up
and
you
know
I'm
not
lying
Pero
tus
palabras
fácil
se
las
llevo
el
viento
But
your
words
were
easily
carried
away
by
the
wind
Sabes
que
te
quise
de
eso
no
me
arrepiento
You
know
that
I
loved
you,
and
I
don't
regret
it
Pero
tú
te
fuiste
y
todo
se
quedó
en
el
cuento
But
you
left
and
everything
was
just
a
story
Y
te
cuento,
que
ahora
puedo
ser
feliz
And
I
tell
you,
now
I
can
be
happy
Me
siento
nuevo
desde
la
raíz
I
feel
new
from
the
root
Hoy
me
doy
cuenta
que
eras
una
actriz
Today
I
realize
you
were
an
actress
Veo
todo
con
nuevo
matiz
I
see
everything
with
a
new
nuance
Matizaste
mi
vida
un
desastre
You
shaded
my
life
in
a
disaster
Pronto
te
burlaste
quedé
como
un
lastre
You
soon
made
fun
of
me,
I
was
like
a
burden
Más
tú
te
marchaste
no
se
que
pensaste
But
you
left,
I
don't
know
what
you
thought
Pero
que
olvidaste
luego
me
buscaste
But
you
forgot,
and
then
you
came
looking
for
me
Y
ya
no
quiero
saber
más
de
tí
And
I
don't
want
to
hear
from
you
anymore
To′
eso'
rencore′
ya
me
lo'
bebí
I
drank
all
that
resentment
Siempre
en
mente
to'
lo
que
prometí
Always
in
mind
everything
I
promised
Me
queda
claro
lo
que
decidí
It's
clear
to
me
what
I
decided
No
tienes
na′
que
decir
You
have
nothing
to
say
Mis
palabras
hoy
te
cortan
My
words
cut
you
today
Puedes
dejar
de
fingir
You
can
stop
pretending
Mis
versos
hoy
solos
brotan
My
verses
sprout
alone
today
Brotan
cómo
planta
en
la
alta
They
sprout
like
a
plant
up
high
Tu
a
la
baja
sabes
que
esto
me
encanta
You
go
down,
you
know
I
love
this
Encantado
de
conocer,
de
poderte
ver
Nice
to
meet
you,
to
see
you
again
Pero
me
tocó
ascender,
tu
pendejo
ya
no
ser
But
it's
my
turn
to
ascend,
I'll
no
longer
be
your
fool
Y
aún
recuerdo
todo
lo
que
pasamos
And
I
still
remember
everything
we
went
through
Historias
que
yo
nunca
olvidaré
Stories
that
I'll
never
forget
Acostumbrado
a
todos
tus
reclamos
Accustomed
to
all
your
complaints
Quedaron
cosas
que
nunca
aclaré
There
were
things
that
I
never
cleared
up
Y
ahora
me
siento
nuevo
And
now
I
feel
new
Tu
las
brasas
yo
soy
fuego
You're
the
embers,
I'm
the
fire
Ya
no
sirves
ni
pa′
cebo
You're
not
even
good
for
bait
anymore
Y
yo
de
regreso
al
juego
And
I'm
back
in
the
game
Dices
que
he
cambiado
de
'ónde
lo
has
sacado
You
say
I've
changed,
where
did
you
get
that?
′Toy
modificado
me
siento
viajado
I'm
modified,
I
feel
like
I've
traveled
A
ti
ya
te
he
enterrado
pero
que
ha
pasado
I've
buried
you
already,
but
what
happened?
Que
ahora
estoy
rodeado
y
me
siento
zarpado
That
now
I'm
surrounded
and
I
feel
lit
Escribe
en
tu
teclado
mis
letras
al
lado
Type
my
lyrics
next
to
your
keyboard
Yo
siempre
acertado
casi
no
apoyado
I'm
always
right,
hardly
supported
Aunque
fui
mencionado
algo
no
he
contado
Although
I've
been
mentioned,
I
haven't
told
anything
Nadie
me
ha
frenado
estoy
liberado
No
one
has
stopped
me,
I'm
free
Aunque
algún
día
por
ti
estuve
mal
Even
though
I
was
wrong
for
you
once
Y
todo
esto
se
vea
tan
trivial
And
all
this
seems
so
trivial
En
tus
palabras
hubo
algo
letal
Your
words
were
lethal
Pues
resulta
que
no
fui
el
ideal
Because
it
turns
out
I
wasn't
the
ideal
Pero
yo
nunca
lo
quise
pensar
But
I
never
wanted
to
think
about
it
Sentía
que
esto
no
tenía
que
acabar
I
felt
like
this
didn't
have
to
end
Mis
sentimientos
tuve
que
matar
I
had
to
kill
my
feelings
Y
hoy
no
tengo
nada
más
que
explicar
And
today
I
have
nothing
left
to
explain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Pacheco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.