Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
smile
says
it's
okay
Dein
Lächeln
sagt,
es
ist
okay
But
I
just
know
there's
no
way
Aber
ich
weiß
einfach,
dass
es
nicht
so
ist
'Cause
you've
been
crying
all
night
Weil
du
die
ganze
Nacht
geweint
hast
While
I'm
waiting
for
the
fight
to
start
again
Während
ich
darauf
warte,
dass
der
Streit
wieder
beginnt
It's
always
been
a
cycle
Es
war
schon
immer
ein
Kreislauf
You
yell
and
scream
but
I
don't
Du
schreist
und
tobst,
aber
ich
nicht
Give
you
a
reaction
Gebe
dir
keine
Reaktion
So
you
don't
get
satisfaction
Damit
du
keine
Genugtuung
bekommst
But
I'm
waterfalls
behind
closed
doors
Aber
hinter
verschlossenen
Türen
bin
ich
ein
Wasserfall
I
think
you
think
you
love
me
more
Ich
glaube,
du
denkst,
du
liebst
mich
mehr
The
truth
is
that
it
hurts
me
more
than
you'll
ever
know
Die
Wahrheit
ist,
dass
es
mich
mehr
verletzt,
als
du
jemals
wissen
wirst
I'm
afraid
that
you
see
Ich
habe
Angst,
dass
du
siehst
All
that
things
that
we'll
never
be
All
die
Dinge,
die
wir
niemals
sein
werden
'Cause
we're
not
like
my
friends
and
their
mothers
Denn
wir
sind
nicht
wie
meine
Freundinnen
und
ihre
Mütter
We're
too
good
at
hurting
each
other
Wir
sind
zu
gut
darin,
uns
gegenseitig
zu
verletzen
No,
you
don't
think
that
I
see
Nein,
du
glaubst
nicht,
dass
ich
sehe
All
the
things
that
you
do
for
me
All
die
Dinge,
die
du
für
mich
tust
I
keep
blaming
you
but
maybe
I'm
worse
Ich
gebe
dir
immer
wieder
die
Schuld,
aber
vielleicht
bin
ich
schlimmer
Maybe
I
haven't
been
a
good
daughter
Vielleicht
war
ich
keine
gute
Tochter
You
say
words
that
leave
scars
Du
sagst
Worte,
die
Narben
hinterlassen
And
I
think
I
broke
your
heart
Und
ich
glaube,
ich
habe
dein
Herz
gebrochen
Started
as
an
accident
Es
begann
als
Unfall
Now
we're
two
cars
that
just
keep
on
crashing
into
Jetzt
sind
wir
zwei
Autos,
die
immer
wieder
ineinander
krachen
Each
other,
oh,
tell
me
now
can
we
recover
Oh,
sag
mir,
können
wir
uns
erholen
'Cause
I'm
holding
grudges
and
I
put
my
guard
up
Weil
ich
Groll
hege
und
meine
Abwehr
hochfahre
I
blame
it
on
the
past,
and
everything
that
I've
done
Ich
schiebe
es
auf
die
Vergangenheit
und
alles,
was
ich
getan
habe
But
really
I'm
just
scared
of
hurting
who
I
love
Aber
in
Wirklichkeit
habe
ich
nur
Angst,
den
zu
verletzen,
den
ich
liebe
I'm
afraid
that
you
see
Ich
habe
Angst,
dass
du
siehst
All
that
things
that
we'll
never
be
All
die
Dinge,
die
wir
niemals
sein
werden
'Cause
we're
not
like
my
friends
and
their
mothers
Denn
wir
sind
nicht
wie
meine
Freundinnen
und
ihre
Mütter
We're
too
good
at
hurting
each
other
Wir
sind
zu
gut
darin,
uns
gegenseitig
zu
verletzen
No,
you
don't
think
that
I
see
Nein,
du
glaubst
nicht,
dass
ich
sehe
All
the
things
that
you
do
for
me
All
die
Dinge,
die
du
für
mich
tust
I
keep
blaming
you
but
maybe
I'm
worse
Ich
gebe
dir
immer
wieder
die
Schuld,
aber
vielleicht
bin
ich
schlimmer
Maybe
I
haven't
been
a
good
daughter
Vielleicht
war
ich
keine
gute
Tochter
Do
you
see
me
as
Siehst
du
mich
als
All
the
bad
moments
we
have
All
die
schlechten
Momente,
die
wir
haben
'Cause
I
see
you
for
way
more
than
that
Denn
ich
sehe
dich
für
so
viel
mehr
als
das
I'm
afraid
that
you
see
Ich
habe
Angst,
dass
du
siehst
All
that
things
that
we'll
never
be
All
die
Dinge,
die
wir
niemals
sein
werden
'Cause
we're
not
like
my
friends
and
their
mothers
Denn
wir
sind
nicht
wie
meine
Freundinnen
und
ihre
Mütter
We're
too
good
at
hurting
each
other
Wir
sind
zu
gut
darin,
uns
gegenseitig
zu
verletzen
No,
you
don't
think
that
I
see
Nein,
du
glaubst
nicht,
dass
ich
sehe
All
the
things
that
you
do
for
me
All
die
Dinge,
die
du
für
mich
tust
I
keep
blaming
you
but
maybe
I'm
worse
Ich
gebe
dir
immer
wieder
die
Schuld,
aber
vielleicht
bin
ich
schlimmer
Maybe
I
haven't
been
a
good
daughter
Vielleicht
war
ich
keine
gute
Tochter
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Maybe
I
haven't
been
a
good
daughter
Vielleicht
war
ich
keine
gute
Tochter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Zudeck, Justin Thunstrom, Rachel Gorman, Paris O Neill Carney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.