Текст и перевод песни Radius 21 - Drama
Mobila
qo'limda
asta
sekin
raqamni
terdim
(Alo)
Мобила
на
руке
медленно
набирал
номер
(Ало)
Uzoq
gudokdan
keyin
javob
eshitdim
После
долгого
разговора
я
услышал
ответ
Jimlik
kuyini
chalardim
bir
necha
soniya
Несколько
секунд
тишины
Bizdan
yiroqda
edi
uzoqda
garmoniya
Было
далеко
от
нас
далеко
гармония
Dialogni
men
ochdim,
u
esa
davom
etdi
Я
открыл
диалог,
и
он
продолжался
Uchrashuv
belgiladik,
ozgina
vaqtlar
o'tdi
Мы
назначили
встречу,
прошло
немного
времени
Tuyg'ular
esdan
chiqqan,
ozgina
o'tirdik
biz
Эмоции
ушли
в
небытие,
мы
немного
посидели.
O'ylanardik
ikkimiz,
sevgidan
qolganmi
iz?...
Мы
бы
поженились
вдвоем,
оставшись
от
любви
след?...
Unda
yangicha
hayot,
o'zgacha
bir
maniya
В
нем
новая
жизнь,
особенная
мания
Men
bilan
Toshkent
bo'lsa
u
bilan
Ispaniya
Со
мной
в
Ташкенте,
с
ним
в
Испании
Meni
ustimda
soddagiya
mayka,
uchi?
Наивный
майка
на
мне,
наконечник?
Boshidan
oyog'igacha
Prada,
Rolex,
Gucci
От
головы
до
ног
Prada,
Rolex,
Gucci
Seni
yaxshi
tushunaman
men
bilan
nima
ko'rding?
Я
тебя
хорошо
понимаю,
что
ты
со
мной
видел?
Befoyda
she'rlarimmi?
Sanoqdagi
har
bir
tiyin
Мои
бесполезные
стихи?
Каждая
копейка
на
счету
Jaxldagi
qichqiriq,
sevgi
izhor
shu
halos
Крик
в
гневе,
признание
в
любви.
Intilib
kutganingda
olarding
doimo
oz
Ты
всегда
был
сам
по
себе
U
esa
boshqa
dunyo
А
он
другой
мир
Quruq
gap
gapirmaydi
Сухой
не
говорит
Jaxlda
baqirmaydi
Не
кричит
в
гневе
Pulda
maydalashmaydi
В
деньгах
не
давят
Men
kelardim
sovg'asiz,
u
esa
gullar
bilan
Я
бы
пришел
без
подарка,
а
он
с
цветами
Sevgim
bilan
ko'mardim,
u
esa
pullar
bilan
Я
бы
похоронил
его
с
любовью,
а
он
с
деньгами
Boshingni
qotirma,
mayli,
o'zi
shundoq
ham
ayon
Не
напрягай
голову,
ладно,
так
и
есть
Gaplarim
yolg'on
bo'lsa
men
ham
qilmasdim
bayon
Если
бы
мои
слова
были
ложью,
я
бы
тоже
не
сделал
заявление
Unda
audio
to'rtinchi,
yonida
valyuta
ko'pincha
В
нем
аудио
четвертый,
рядом
с
валюта.
O'tmishni
esdan
chiqar,
mana
endi
prestij
ham
Забудь
о
прошлом,
а
теперь
и
о
престиже
Bir
kun
kelib
ko'rasan,
aslida
xato
qilding
Когда-нибудь
вы
увидите,
что
на
самом
деле
вы
ошиблись
Sevgi
pulga
sotilmas,
muhabbatni
xor
qilding
Любовь
не
продается
за
деньги,
вы
презираете
любовь
Baxt
degani
pulmikin?
Deya
ikkilanaman
Счастье
- это
деньги?
Не
сомневаюсь
O'z
yo'lingni
tanladingku
men
nima
qilaolaman?!
Вы
выбрали
свой
путь,
и
что
я
могу
сделать?!
"Yo'q,
unda
daryo
pullar",
shivir
aytib
qo'yasan
"Нет,
тогда
река-это
деньги",
- шепчет
Ты
"Sevgi
qiziqtirmaydi",
deya
javob
berasan
"Любовь
не
интересует",
- отвечаешь
ты
O'ylanib
ko'rgin
bir
bor,
haliyam
imkoni
bor
Выйти
замуж
за
свинца
есть
еще
возможность
Sen
esa
jimlik
saqlab
birdan
solib
ketting
dod
А
ты
молчание
храни,
вдруг
сошел
с
ума
dod
Yana
o'sha
isterika,
yana
o'sha
panika
Опять
та
же
истерика,
опять
та
же
паника
Go'yoki
sen
farishtayu,
men
aybdor
bariga
(A?)
Как
будто
ты
ангел,
Я
виноват
Бари
(а?)
Qo'ldagi
mobila
sindi,
sochilib
ketti
tekila
Текила
в
руке
сломана,
текила
разбрызгана
Ovozing
g'azab
bosib
yana
o'sha
eski
gap
Голос
твой
гнев
давит
снова
эта
старая
поговорка
Ko'zlaringga
yosh
olib,
"Qara
e'tiborsiz
sen
Возьми
слезы
в
свои
глаза
и
скажи:
"Смотри
игнорирование
ты
Hayotda
mazmuning
yo'q,
lazzatsiz
hayot"
deding
(nimaa)
У
тебя
нет
смысла
в
жизни,
Жизнь
без
вкуса"
(nimaa)
Hali
men
aybdormanmi
boylikka
sen
o'ch
bo'lsang
Все-таки
виноват
ли
я
в
богатстве,
если
ты
мстишь
Seni
ko'tarolmayman,
"Jim
bo'l",
ovozing
o'chsin...
Я
не
могу
поднять
тебя,"
молчать",
твой
голос
выключен...
Tomchilar
tushgan
ko'zingdan,
g'azab
tushmagan
yuzingdan
Капли
с
твоего
падающего
глаза,
с
твоего
неистовствующего
лица
Birdan
tugadi
bu
dramma,
uyma-uy
ketgandi
hamma
Вдруг
кончилась
эта
драма,
от
двери
до
двери
ушли
все
Aybsiz
ikkalamiz,
shunchaki
turlimiz
biz
Невинные
мы
двое,
просто
разные
мы
Senga
baxt
pulda
bo'lsa,
menga
edi
ikkimiz...
Если
бы
счастье
было
в
деньгах
для
тебя,
мне
бы
было
вдвоем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahodir Usmanov, Shahzod Gulomov
Альбом
Xotira
дата релиза
16-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.