Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andreu, Amic
Andreu, Freund
Andreu,
amic,
torsimany
de
metalls
Andreu,
Freund,
verdrehter
aus
Metall
D'on
ha
vingut
la
força
i
la
vida
Woher
kommt
die
Kraft
und
das
Leben
Que
retrobem
en
la
teua
escultura
Das
wir
in
deiner
Skulptur
wiederfinden?
Dels
ponts
del
riu
i
de
les
pedres
velles
Von
den
Brücken
des
Flusses
und
den
alten
Steinen
Dels
clars
matins,
de
la
llum
dels
baladres
Von
den
klaren
Morgenstunden,
vom
Licht
der
Kieselsteine
Dels
teus
dos
peus
de
passejades
dòcils
Von
deinen
beiden
Füßen,
von
sanften
Spaziergängen
Carrers
estrets
i
espais
poc
metafísics
Enge
Gassen
und
wenig
metaphysische
Räume
Tot
l'entrellat
d'una
ciutat
difícil
Das
ganze
Geflecht
einer
schwierigen
Stadt
Indiferent
i
secularment
puta
Gleichgültig
und
säkular
verrucht
Del
llom
del
gos
la
majestat
domèstica
Vom
Rücken
des
Hundes
die
häusliche
Majestät
L'angle
feroç
de
vertical
segura
Der
wilde
Winkel
der
sicheren
Vertikalen
Essencials
virginitats
remotes
Wesentliche,
ferne
Jungfräulichkeiten
Andreu,
amic,
torsimany
de
metalls
Andreu,
Freund,
verdrehter
aus
Metall
Eròtic
cast
de
fusta
ben
antiga
Erotischer
Guss
von
altem
Holz
Arribes
tu
on
la
paraula
es
trenca
Du
kommst
dahin,
wo
das
Wort
zerbricht
De
ferro
vell
i
de
mesura
insigne
Aus
altem
Eisen
und
von
erhabener
Messung
Germans
de
crit-
t'he
fet
aquest
poema
Brüder
des
Schreis
– ich
habe
dir
dieses
Gedicht
gemacht
Andreu,
amic,
torsimany
de
metalls
Andreu,
Freund,
verdrehter
aus
Metall
Andreu,
amic
Andreu,
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Pelegero Sanchis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.