Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usihofie Wachaga
Fürchte dich nicht vor den Chagga
Sioni,
hatari
mbele
ya
penzi
letu
Ich
sehe
keine
Gefahr
für
unsere
Liebe.
Pendo
letu,
lifike
mbali
uh
baby
Unsere
Liebe
soll
weit
reichen,
oh
Baby.
Linda
love,
waepuke
mashost
wote
wasio
na
maana.
Beschütze
unsere
Liebe,
halte
dich
fern
von
all
den
sinnlosen
Freundinnen.
Hapa
duniani
wabaya
wamezidi
nguvu
wazuri
mpenzi
Hier
auf
Erden
sind
die
Bösen
zahlreicher
als
die
Guten,
mein
Liebling.
Hata
manabii
walipigwa
mawe
usoni
moyoni
haikuathiri
{mpenzi}.
Sogar
die
Propheten
wurden
mit
Steinen
beworfen,
aber
ihr
Herz
wurde
nicht
beeinflusst,
{Liebling}.
Usihofie
colour,
gizani
mwanga,
I
love
you
baby
mi
ndo
taa
Fürchte
dich
nicht
vor
der
Hautfarbe,
im
Dunkeln
gibt
es
Licht,
ich
liebe
dich,
Baby,
ich
bin
deine
Lampe.
Usihofie
wachaga,
Wahaya
mama,
upendo
hauchagui
kabila
Fürchte
dich
nicht
vor
den
Chagga,
den
Wahaya,
Mama,
Liebe
kennt
keine
Stammeszugehörigkeit.
Hatari
mola
atuepue
Gefahr,
möge
Gott
uns
davon
befreien.
Baraka
Mola
atushushie.
Segen,
möge
Gott
uns
damit
überschütten.
Na
na
nanana,
Na
na
nanana,
Na
na
nanana.
Na
na
nanana.
Maudhi
yasitupitie,
Mögen
uns
keine
Ärgernisse
widerfahren,
Furaha
kubwa
ituingie.
Möge
uns
große
Freude
erfüllen.
Na
na
nanana,
Na
na
nanana,
Na
na
nanana.
Na
na
nanana.
Nkusimulie
hadithi
nzuri
zenye
muendelezo,
za
mahaba
ufarijike.
Ich
werde
dir
wunderschöne,
fortlaufende
Geschichten
erzählen,
Liebesgeschichten,
damit
du
getröstet
wirst.
Nkumbatie
ukihisi
msongo
wa
mawazo
Umarme
mich,
wenn
du
Stress
verspürst,
Ntakushusha
pressure
iwe
normal.
Ich
werde
deinen
Druck
senken,
bis
er
wieder
normal
ist.
Kwani
kuelewana,
kushikamana,
Denn
sich
zu
verstehen,
zusammenzuhalten,
Kuridhiana
ndio
nguzo
imara
tuepushe
utata
nasi
tufike
tomorrow.
Einverstanden
zu
sein,
sind
die
starken
Säulen,
lass
uns
Konflikte
vermeiden,
damit
wir
das
Morgen
erreichen.
Hivi
ndivyo
love,
usione
watu
wakiishi
kwa
furaha
wamefungua
kurasa
So
ist
die
Liebe,
wundere
dich
nicht,
wenn
du
Menschen
siehst,
die
glücklich
zusammenleben;
sie
haben
ein
neues
Kapitel
aufgeschlagen.
Usihofie
colour,
gizani
mwanga,
I
love
you
baby
mi
ndo
taa
Fürchte
dich
nicht
vor
der
Hautfarbe,
im
Dunkeln
gibt
es
Licht,
ich
liebe
dich,
Baby,
ich
bin
deine
Lampe.
Usihofie
Wachaga,
Wahaya
mama,
upendo
hauchagui
kabila.
Fürchte
dich
nicht
vor
den
Chagga,
den
Wahaya,
Mama,
Liebe
kennt
keine
Stammeszugehörigkeit.
Hatari
Mola
atuepue
Gefahr,
möge
Gott
uns
davon
befreien.
Baraka
Mola
atushushie
Segen,
möge
Gott
uns
damit
überschütten.
Na
na
nanana
{pendo
leetu,
ooh
love}
Na
na
nanana
{unsere
Liebe,
ooh
Liebe}
Na
na
nanana.
Na
na
nanana.
Maudhi
yasitupitie
{mimi
nawee}
Mögen
uns
keine
Ärgernisse
widerfahren
{ich
und
du}
Furaha
kubwa
ituingie
Möge
uns
große
Freude
erfüllen.
Na
na
nanana
Na
na
nanana
Na
na
nanana.
Na
na
nanana.
Hatari
Mola
atuepue
{penzi
letuu}
Gefahr,
möge
Gott
uns
davon
befreien
{unsere
Liebe}
Baraka
Mola
atushushie
{kheri
yetuu}
Segen,
möge
Gott
uns
damit
überschütten
{unser
Glück}
Na
na
nanana
Na
na
nanana
Na
na
nanana.
Na
na
nanana.
Maudhi
yasitupitie
{nuru
yetuu}
Mögen
uns
keine
Ärgernisse
widerfahren
{unser
Licht}
Furaha
kubwa
ituingie
{kheri
yetu
baby
ooh!!}
Möge
uns
große
Freude
erfüllen
{unser
Glück,
Baby,
ooh!!}
Usihofie
colour
Fürchte
dich
nicht
vor
der
Hautfarbe
Gizani
mwanga
Im
Dunkeln
gibt
es
Licht
I
love
you
baby
mi
ndo
taa.
Ich
liebe
dich,
Baby,
ich
bin
deine
Lampe.
Usihofie
Wachaga,
Wahaya
mama,
Upendo
hauchagui
kabila.
Fürchte
dich
nicht
vor
den
Chagga,
den
Wahaya,
Mama,
Liebe
kennt
keine
Stammeszugehörigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.