Dos Palomas - Random Vперевод на немецкий
Anoche
me
hiciste
llorar
Letzte
Nacht
hast
du
mich
zum
Weinen
gebracht
No
están
las
fotos
de
Instagram
Es
gibt
keine
Fotos
auf
Instagram
Donde
salíamos
y
comentábamos
Auf
denen
wir
zusammen
waren
und
kommentierten
Te
quiero
tanto
que
estoy
mal
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
es
mir
schlecht
geht
Tratando
de
justificar
Ich
versuche,
es
zu
rechtfertigen
El
daño
que
me
haces
Den
Schaden,
den
du
mir
zufügst
Y
todavía
posteaste
Und
du
hast
trotzdem
gepostet
Que
estás
muy
sola
y
que
no
hay
Dass
du
sehr
allein
bist
und
niemand
Nadie
que
quiera
hablar
contigo,
no
Mit
dir
reden
will,
nein
Y
yo
aquí
estoy
Und
ich
bin
hier
Por
tu
culpa
Durch
deine
Schuld
Yo
ya
no
puedo
ni
confiar
Kann
ich
dir
nicht
mehr
vertrauen
Estoy
descompuesta
Ich
bin
am
Boden
zerstört
Por
tu
culpa
Durch
deine
Schuld
Ya
estoy
cansada
de
amar
Bin
ich
es
leid
zu
lieben
Estoy
predispuesta
Ich
bin
bereit
Otra
lengua
te
hizo
gritar
Eine
andere
Zunge
hat
dich
schreien
lassen
Soy
tu
fantasma
más
casual
Ich
bin
dein
lässigster
Geist
Me
necesitas
cuando
te
excitas
Du
brauchst
mich,
wenn
du
erregt
bist
Y
quieres
un
mejor
lugar
Und
du
willst
einen
besseren
Ort
En
donde
puedas
vomitar
An
dem
du
all
deinen
ganzen
Mut
ausspucken
kannst
Sin
maquillaje
todo
el
coraje
Ohne
Make-up
all
deinen
ganzen
Mut
No
te
das
cuenta,
pero
ya
me
chingaste
Du
merkst
es
nicht,
aber
du
hast
mich
ruiniert
Ya
hay
secuelas,
ah,
secuelas
dejaste
Es
gibt
bereits
Nachwirkungen,
ah,
Nachwirkungen
hast
du
hinterlassen
Y
prefiero
irme
antes
de
que
alguien
me
abandone
Und
ich
gehe
lieber,
bevor
mich
jemand
verlässt
Esto
es
algo
que
no
puedo
publicar
jamás
Das
ist
etwas,
das
ich
nie
veröffentlichen
kann
Jamás,
jamás,
jamás
Niemals,
niemals,
niemals
Por
tu
culpa
Durch
deine
Schuld
Yo
ya
no
puedo
ni
confiar
Kann
ich
dir
nicht
mehr
vertrauen
Estoy
descompuesta
Ich
bin
am
Boden
zerstört
Por
tu
culpa
Durch
deine
Schuld
Ya
estoy
cansada
de
amar
Bin
ich
es
leid
zu
lieben
Estoy
predispuesta
Ich
bin
bereit
Por
tu
culpa
Durch
deine
Schuld
Yo
ya
no
puedo
ni
confiar
Kann
ich
dir
nicht
mehr
vertrauen
Estoy
descompuesta
Ich
bin
am
Boden
zerstört
Por
tu
culpa
Durch
deine
Schuld
Ya
estoy
cansada
de
amar
Bin
ich
es
leid
zu
lieben
Estoy
predispuesta
Ich
bin
bereit
(Por
tu
culpa)
(Durch
deine
Schuld)
Tú
no
me
tienes,
pero
tampoco
me
dejas
ir
Du
hast
mich
nicht,
aber
du
lässt
mich
auch
nicht
los
Sólo
me
quieres
cuando
te
vas
a
morir
Du
willst
mich
nur,
wenn
du
sterben
wirst
Sólo
me
cuidas
cuando
me
estoy
a
punto
de
ir
Du
kümmerst
dich
nur
um
mich,
wenn
ich
kurz
davor
bin
zu
gehen
Lo
peor
es
que
no
sé
cuándo
vas
a
mentir
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
wann
du
lügen
wirst
(Por
tu
culpa)
(Durch
deine
Schuld)
Tú
no
me
tienes,
pero
tampoco
me
dejas
ir
Du
hast
mich
nicht,
aber
du
lässt
mich
auch
nicht
los
Sólo
me
quieres
cuando
te
vas
a
morir
Du
willst
mich
nur,
wenn
du
sterben
wirst
Sólo
me
cuidas
cuando
me
estoy
a
punto
de
ir
Du
kümmerst
dich
nur
um
mich,
wenn
ich
kurz
davor
bin
zu
gehen
Lo
peor
es
que
no
sé
cuándo
vas
a
mentir
Das
Schlimmste
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
wann
du
lügen
wirst
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.