Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introspección
Интроспекция
Pocos
saben
la
alegría
que
da
hacer
algo
por
placer
Мало
кто
знает,
какую
радость
дарит
делать
что-то
по
душе,
similar
a
"hacer
las
paces"
sin
el
mal
rollo
de
antes,
Словно
мириться,
но
без
былой
грызни,
soy...(Rayden)!
Я...(Rayden)!
perdón
David
el
otro
es
el
nick
Прости,
милая,
другой
— это
ник
de
un
Don
Nadie
que
llegó
a
ser
alguien
por
ganar
un
free
Никого,
кто
стал
кем-то,
выиграв
фристайл-баттл,
y
eso
es
efímero,
fin,
entre
trampa
o
trampolín,
И
это
мимолётно,
конец,
будь
то
ловушка
или
трамплин,
ganarse
el
pan
o
un
colín
fui
elegido
entre
mil
Заработать
на
хлеб
или
мелочь,
я
был
выбран
из
тысячи,
y
yo
solo
sé
que
no
quiero
sufrir
el
hambre
mañana
И
я
лишь
знаю,
что
не
хочу
голодать
завтра
y
que
por
los
míos
si
hace
falta
uno
montañas.
И
что
ради
своих,
если
надо,
горы
сверну.
Di
que
soy
el
mismo
de
siempre
haciendo
lo
mismo
como
nunca,
Скажи,
что
я
всё
тот
же,
делаю
то
же
самое,
как
никогда
прежде,
causando
vaivenes
de
nuca
con
letras
que
educan
Вызывая
покачивания
головой
текстами,
которые
учат,
y
no
vengo
a
venderte
la
enciclopedia
ni
el
ciclomotor
И
я
пришёл
не
продавать
тебе
энциклопедию
или
мопед,
solo
sobre
ritmos
como
Ofelia
causar
escozor,
А
лишь
на
битах,
как
Офелия,
вызывать
раздражение,
gozo
con
temas
como
este
creo
que
floto
Наслаждаюсь
такими
темами,
как
эта,
кажется,
парю,
y
rozo
la
patata
del
oyente
como
pocos;
И
касаюсь
души
слушателя,
как
мало
кто;
me
como
el
coco
en
cada
composición,
Ломаю
голову
над
каждой
композицией,
que
os
lo
diga
quien
busca
la
rima
en
el
ordenador,
Пусть
тебе
скажет
тот,
кто
ищет
рифму
в
компьютере,
la
ruina
mejor
que
el
drama
vende
y
viene
la
fama
Красота
лучше
драмы,
продается
и
приходит
слава,
es
como
no
tener
nada
y
salir
con
gafas
de
persiana
o
bandana
Это
как
не
иметь
ничего
и
ходить
в
очках,
закрывающих
пол-лица,
или
бандане,
que
mal
pinta
el
panorama
Как
плоха
картина,
si
borras
la
línea
entre
tu
personaje
y
persona
Если
стираешь
грань
между
своим
персонажем
и
личностью,
te
lo
dice
alguien
a
quien
solo
le
entiende
su
hermana
Тебе
говорит
тот,
кого
понимает
только
сестра
y
su
novia
pero
eso
ya
es
otra
historia,
la
mía
propia
И
девушка,
но
это
уже
другая
история,
моя
собственная,
y
ahora
toca
hacerlo
original
sin
copiar
И
теперь
нужно
сделать
это
оригинально,
не
копируя,
a
pesar
de
que
lo
original
se
mida
por
sus
copias.
Несмотря
на
то,
что
оригинал
измеряется
количеством
копий.
He
vuelto,
ha
vuelto,
¿Quien
vuelve?
Я
вернулся,
он
вернулся,
кто
вернулся?
no
dejes
de
tragar
saliva
Не
переставай
глотать
слюну,
He
vuelto,
ha
vuelto,
¿Quien
vuelve?
Я
вернулся,
он
вернулся,
кто
вернулся?
yo
soy
la
sal
del
mar
de
tus
heridas
Я
— соль
моря
твоих
ран.
He
vuelto,
ha
vuelto,
¿Quien
vuelve?
Я
вернулся,
он
вернулся,
кто
вернулся?
sin
que
te
lo
pida
Без
твоей
просьбы,
¿Quien?
Rayden,
perdón
David,
Кто?
Rayden,
прости,
Дэвид,
el
hijo
de
Mari
Carmen,
el
novio
de
Alba
Сын
Мари
Кармен,
парень
Альбы,
Un
mileurista
de
caché
pero
no
estoy
en
paro
Зарабатываю
тысячу
евро
за
выступление,
но
я
не
безработный,
estoy
en
cartel
y
toco
que
no
es
poco
¿sabes?
Я
на
афише
и
выступаю,
что
немало,
знаешь
ли?
no
estoy
en
letras
grandes
ni
en
los
medios,
en
los
premios
tampoco;
Меня
нет
крупным
шрифтом
ни
в
СМИ,
ни
на
церемониях
награждения;
en
serio
no
quiero
ser
el
centro
de
los
focos.
Серьёзно,
я
не
хочу
быть
в
центре
внимания.
Malvivo
del
nombre
y
mato
por
mi
apellido
Выживаю
благодаря
имени
и
убиваю
за
свою
фамилию,
que
hay
esclavos
de
renglones
condenados
al
exilio
de
oídos
Ведь
есть
рабы
строк,
обречённые
на
изгнание
из
ушей,
y
tú
que
tienes;
valores
o
prejuicios,
А
у
тебя
что
есть:
ценности
или
предрассудки,
aficiones
o
vicios,
canciones
o
formas
de
beneficio,
Увлечения
или
пороки,
песни
или
способы
заработка,
yo
no
veo
al
oyente
como
cliente
tu
si
Я
не
вижу
в
слушателе
клиента,
а
ты
видишь,
y
es
tu
problema
pa'
mi
es
un
colega
que
me
entiende
y
así
И
это
твоя
проблема,
для
меня
он
— друг,
который
меня
понимает,
и
таким
образом,
se
enciende
cuando
suelto
temas
que
me
queman
frente
al
mic
Он
загорается,
когда
я
выдаю
темы,
которые
жгут
меня
перед
микрофоном,
y
al
resto
hacen
de
enema
(ou
shit!!)
А
остальным
служат
клизмой
(о,
чёрт!!)
Hoy
mi
campo
semántico
es
de
minas
u
ortigas
Сегодня
моё
семантическое
поле
— это
мины
или
крапива,
poniendo
a
caldo
a
quien
mendiga
calderilla
o
propina,
Критикую
того,
кто
клянчит
мелочь
или
чаевые,
secando
platos
con
los
trapos
del
que
me
patrocina,
Вытираю
тарелки
тряпками
того,
кто
меня
спонсирует,
grabando
cachos
y
borrando
tu
autoestima.
Записываю
куски
и
стираю
твою
самооценку.
Sigo
en
mi
línea;
torcida
pero
siempre
hacia
arriba
Продолжаю
в
том
же
духе:
криво,
но
всегда
вверх,
omenzando
donde
lo
tuyo
termina
Начинаю
там,
где
твоё
заканчивается,
y
esa
es
la
diferencia
entre
quedarse
en
el
montón
o
montarla,
И
в
этом
разница
между
тем,
чтобы
остаться
в
куче
или
поднять
шум,
perderse
en
líos
de
faldas
o
liarla
parda.
Запутаться
в
юбках
или
устроить
бучу.
Aparta
que,
si
la
fama
amansa
al
fiera
yo
rapeo
lo
que
salga
Отойди,
ведь
если
слава
усмиряет
зверя,
я
читаю
рэп
о
том,
что
выходит
de
la
patata
hacia
fuera
Из
головы
наружу,
y
sin
extraños
ni
estrés
este
se
estrena
И
без
посторонних
и
стресса
это
выходит
в
свет,
haciendo
el
disco
del
año
o
llegando
a
fin
de
mes
a
duras
penas
Создавая
альбом
года
или
еле
сводя
концы
с
концами.
He
vuelto,
ha
vuelto,
¿Quien
vuelve?
Я
вернулся,
он
вернулся,
кто
вернулся?
no
dejes
de
tragar
saliva
Не
переставай
глотать
слюну,
He
vuelto,
ha
vuelto,
¿Quien
vuelve?
Я
вернулся,
он
вернулся,
кто
вернулся?
yo
soy
la
sal
del
mar
de
tus
heridas
Я
— соль
моря
твоих
ран.
He
vuelto,
ha
vuelto,
¿Quien
vuelve?
Я
вернулся,
он
вернулся,
кто
вернулся?
sin
que
te
lo
pida
Без
твоей
просьбы,
¿Quien?
Rayden,
perdón
David,
Кто?
Rayden,
прости,
Дэвид,
el
hijo
de
José
Eduardo,
el
de
grupo
A3Bandas
Сын
Хосе
Эдуардо,
из
группы
A3Bandas,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martinez Alvarez, Roberto Vetere Tiedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.