Razor - Deep Love - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Razor - Deep Love




Deep Love
Deep Love
Voglio fondere le anime in un'alchimia
I want to melt our souls in alchemy,
Stringerti e baciarti forte fino all'asfissia
Hold you tight and kiss you to asphyxia.
Poi dopo se vuoi posso pure andare via
Then after, if you want, I can go away,
Intanto i nostri cuori son legati da quest'energia
Meanwhile our hearts are bound by this energy.
Descriverti ogni giorno dentro una poesia
Describe you every day within a poem,
Sei la droga più potente che mi porta alla follia
You're the most powerful drug that drives me crazy.
Poi dopo se vuoi puoi pure andare via
Then after, if you want, you can go away,
E lasciarmi da solo all'interno della mia apatia
And leave me alone inside my apathy.
Il vero amore è quasi un utopia questo concetto non è mai stato un mistero
True love is almost a utopia, this concept has never been a mystery.
Io ti ringrazio e davvero
I thank you, really,
Per avere reso ogni giorno meno nero
For making every day less dark,
E avermi regalato un rapporto davvero sincero
And for giving me a truly sincere relationship.
Ora cerco di strappare queste pagine
Now I try to rip these pages
Che mi hanno reso fragile
That have made me fragile,
Facendomi versare troppe lacrime
Making me shed too many tears,
Tanto da colmare una voragine
Enough to fill a chasm.
In sta vita tu sei fuori io invece sono un pazzo instabile
In this life you're out, but I'm an unstable fool.
Sai all'inizio non credevo fosse immaginabile
You know, at first I didn't think it was imaginable
Disegnare entrambi in una relazione stabile
To draw us both in a stable relationship.
Perché l'amore è velenoso e contamina l'anima
Because love is poisonous and contaminates the soul,
Tagliando il cuore a fette come una lamina
Cutting the heart into slices like a blade.
Ed è pungente e sfuggente come una tracina
And it's stinging and elusive like a weever fish.
Dicevo al cuore passeggero Riproviamo dai prima o poi capita
I used to tell my fleeting heart, "Let's try again, sooner or later it will happen."
Ora ho trovato te
Now I've found you,
Che sei la stamina ricarica
You're the stamina recharge,
La cura ai miei dolori e problemi in pratica
The cure to my pains and problems, practically.
Ora tu dammi che noi andremo lontano
Now give it to me, we will go far,
In posti che nemmeno immaginiamo
To places we can't even imagine.
Col tempo si è avverato il mio sogno
Over time, my dream came true,
E non ti lascio scappare sei tutto ciò di cui ho bisogno
And I won't let you get away, you're all I need.
Pieno di gente che ci vorrebbe dividere
Full of people who would like to divide us,
Non vederci sorridere
To not see us smile,
Ma sarà impossibile
But it will be impossible.
Sei il punto fermo dentro il quale credere
You are the anchor within which to believe,
Lo spiraglio di luce in mezzo a tutte queste tenebre
The glimmer of light amidst all this darkness,
E nessuno ci può ledere
And no one can hurt us.
Ricorda i nostri cuori sono in una cassaforte che è impossibile da manomettere
Remember, our hearts are in a safe that is impossible to tamper with,
(Che è impossibile da manomettere)
(That is impossible to tamper with).
Voglio fondere le anime in un'alchimia
I want to melt our souls in alchemy,
Stringerti e baciarti forte fino all'asfissia
Hold you tight and kiss you to asphyxia.
Poi dopo se vuoi posso pure andare via
Then after, if you want, I can go away,
Intanto i nostri cuori son legati da quest'energia
Meanwhile our hearts are bound by this energy.
Descriverti ogni giorno dentro una poesia
Describe you every day within a poem,
Sei la droga più potente che mi porta alla follia
You're the most powerful drug that drives me crazy.
Poi dopo se vuoi puoi pure andare via
Then after, if you want, you can go away,
E lasciarmi da solo all'interno della mia apatia
And leave me alone inside my apathy.
Sei la droga che da tempo assumo e non riesco più a smettere
You are the drug that I've been taking for a long time and I can't stop,
La sola certezza che tutti i dubbi riesce a mietere
The only certainty that reaps all doubts,
L'esperienza che vorrei sempre ripetere
The experience that I would always like to repeat,
L'ispirazione che induce poetica dentro le lettere
The inspiration that induces poetry within letters.
La concentrazione salina che cura questa ferita per poi farla tornare come prima
The saline concentration that heals this wound and then makes it return as before,
Il primo pensiero quando mi sveglio alla mattina
The first thought when I wake up in the morning,
Il gol dell'Inter al novantesimo contro il Milan
Inter's goal in the ninetieth minute against Milan.
Amo il tuo sguardo che a volte bastardo su di me prende la mira
I love your gaze that sometimes, bastard, takes aim at me,
Poi mi lascia a terra è un colpo di carabina
Then it leaves me on the ground, a carbine shot.
Come un fiore ti han gettato e calpestato
Like a flower they threw you and trampled you,
Ma io ti ho raccolto e messa in una teca cristallina
But I picked you up and put you in a crystal case.
Nella tua vita hai creduto a bugiardi codardi
In your life you believed cowardly liars
Che ti hanno dato solo dei calci ma cosa puoi farci
Who only kicked you, but what can you do?
È facile giocare coi sentimenti degli altri
It's easy to play with other people's feelings,
Ora ti vorrebbero di nuovo ma si è fatto tardi
Now they would like you back, but it's too late.
La mia testa era invasa da problemi
My head was invaded by problems,
Ho vissuto per mesi tra liti odierne e nervi tesi
I lived for months between daily arguments and tense nerves.
Cercavo invano una mano che sollevasse i miei pesi
I was looking in vain for a hand to lift my weights,
Ma erano soltanto illusioni come le ombre cinesi
But they were only illusions, like Chinese shadows.
Poi dal nulla sei arrivata dando una svolta
Then out of nowhere you arrived, making a difference,
Ogni mia paranoia col tempo l'hai sepolta
You buried all my paranoia over time,
E ho capito che bisogna aspettare e sperare
And I realized that we must wait and hope
Perché certi treni passano una sola volta
Because some trains only pass once.
Ricordati che saremo sempre contro vento
Remember that we will always be against the wind,
In questa guerra impari da soli contro cento
In this war you learn alone against a hundred,
Due folli rinchiusi in una cella a isolamento
Two madmen locked in a solitary confinement cell,
Siamo stelle distinte in questo immenso firmamento
We are distinct stars in this immense firmament.
(In questo immenso firmamento)
(In this immense firmament)
(In questo immenso firmamento)
(In this immense firmament)
Voglio fondere le anime in un'alchimia
I want to melt our souls in alchemy,
Stringerti e baciarti forte fino all'asfissia
Hold you tight and kiss you to asphyxia.
Poi dopo se vuoi posso pure andare via
Then after, if you want, I can go away,
Intanto i nostri cuori son legati da quest'energia
Meanwhile our hearts are bound by this energy.
Descriverti ogni giorno dentro una poesia
Describe you every day within a poem,
Sei la droga più potente che mi porta alla follia
You're the most powerful drug that drives me crazy.
Poi dopo se vuoi puoi pure andare via
Then after, if you want, you can go away,
E lasciarmi da solo all'interno della mia apatia
And leave me alone inside my apathy.
All'interno della mia apatia
Inside my apathy
All'interno della mia apatia
Inside my apathy
All'interno della mia apatia
Inside my apathy
All'interno della mia apatia
Inside my apathy





Авторы: Daniele Garbarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.