Spirit - Razorlightперевод на немецкий
We
were
down
in
the
Club
100
Wir
waren
unten
im
Club
100
100
Club
of
the
night
100
Club
der
Nacht
Another
band,
another
drink
Noch
eine
Band,
noch
ein
Drink
I'll
do
my
best
Ich
geb
mein
Bestes
But
every
worn
out
dreamer's
seen
the
razor's
edge
Doch
jeder
abgekämpfte
Träumer
sah
die
Messerschneide
And
there's
a
scotch
on
the
rocks
for
his
nerves,
oh
well
Da
steht
ein
Scotch
on
the
Rocks
für
seine
Nerven,
na
ja
I've
seen
it
from
both
sides
now
Ich
sah
es
nun
von
beiden
Seiten
I
guess
I
get
what
I
deserve
Schätze,
ich
krieg
was
ich
verdiene
She
said
"remember
what
I'm
telling
you
now
Sie
sagte
"vergiss
nicht
was
ich
jetzt
sage
Love
is
not
to
be
expected
Liebe
ist
nicht
zu
erwarten
And
the
good
times
are
there
to
be
invented"
Gute
Zeiten
muss
man
selbst
erfinden"
But
every
worn
out
dreamer's
seen
the
razor's
edge
Doch
jeder
abgekämpfte
Träumer
sah
die
Messerschneide
A
scotch
on
the
rocks
for
his
nerves,
oh
well
Ein
Scotch
on
the
Rocks
für
seine
Nerven,
na
ja
I've
seen
it
from
both
sides
now
Ich
sah
es
nun
von
beiden
Seiten
I
suppose
I
get
what
I
deserve
Nehme
an,
ich
krieg
was
ich
verdiene
And
I,
I...
Und
ich,
ich...
I
can't
control
myself
for
ya
Kann
mich
nicht
beherrschen
für
dich
I
think
about
it
all
the
time
Denk
die
ganze
Zeit
daran
And
I
just
wish
I
could
think
about
something
else
Wünschte
nur,
ich
dächte
an
was
andres
And
I,
I...
Und
ich,
ich...
I'm
gonna
break
it
up,
tear
it
up
Werds
zerbrechen,
kaputtmachen
The
more
that
you
get
near
it
Je
näher
du
ihm
kommst
The
more
you
need
your
spirit
Desto
mehr
brauchst
du
deinen
Geist
D'you
think
I
got
enough?
Denkst
du,
ich
hab
genug?
And
I,
I...
Und
ich,
ich...
I
can't
control
myself
Kann
mich
nicht
beherrschen
I
think
about
it
all
the
time
Denk
die
ganze
Zeit
daran
And
I
just
wish
I
could
think
about
something
else
Wünschte
nur,
ich
dächte
an
was
andres
And
I,
I...
Und
ich,
ich...
I'm
gonna
break
it
up,
tear
it
up
Werds
zerbrechen,
kaputtmachen
The
more
that
you
get
near
it
Je
näher
du
ihm
kommst
The
more
you
need
your
spirit
Desto
mehr
brauchst
du
deinen
Geist
But
you
got
enough!
Aber
du
hast
genug!
Оцените перевод
Альбом
Rip It Up
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.