Rbdjan - Overleven - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rbdjan - Overleven




Ik mag nog van geluk spreken dat ik alles overleefd heb
Мне повезло, что я все пережил.
Dat ik nu kan spreken tegen je is niet zo vanzelfsprekend
То, что я могу говорить с тобой сейчас, не так очевидно.
Ik stond op z′n zachts gezegd aan de andere kant van het spoor
Я был на другой стороне дороги, если не сказать больше.
Mams was niet achterlijk had alles door
Мама не была умственно отсталой, у нее было все.
Laat thuis komen, nieuwe crosies
Приходите домой поздно, новые кросы.
Scheuren van achtervolgingen met de law
Разрывные погони с законом
Zie ik was niet altijd even makkelijk
Видеть было не всегда легко
Me grote broer was mij keer honderd wat verwachte je
Мой старший брат был мной раз в сто чего ты ожидал
Waar drums geen instrumente zijn
Там, где барабаны не являются инструментом.
Je bevind je ineens in kringen
Вы вдруг оказываетесь в кругах,
Die een hele andere betekenis geeft aan zingen niet aan beginnen
что придает совершенно иной смысл пению, не начинать.
Stoer van buiten angstig van binnen
Жесткий снаружи, тревожный внутри.
Komt door die valse profeten die jullie aanbidden, te veel films
Это из-за тех лжепророков, которым вы поклоняетесь, слишком много фильмов
Dit is geen robert de niro geen al pacino casino acteurs spele slechte gambinos
Это не Роберт Де Ниро не казино Аль Пачино в главной роли Спеле плохие Гамбино
Hier gaan ze dood voor die c-notes
Здесь они умирают за эти до-ноты.
Daarom proost ik met een vino ik heb t overleefd
Вот почему я тост с вином я не выжил
Zeg ze dat dit me jaar word ben er al meer dan klaar voor
Скажи им что это будет мой год я уже более чем готов
Na alles wat ik mee maakte van rennen met dingen 's avonds
После всего, что я пережил, я бегал с вещами по вечерам.
Tot het verliezen van me vader vorig jaar ja die shit raakt je
Пока не потерял меня папа в прошлом году да это дерьмо бьет по тебе
Je geeft het een plaats en blijft schaken orde op zaken
Ты ставишь ее на место и продолжаешь расставлять шахматы по порядку.
Je gaat het leven pas snappen als je op je eigen 2 moet stappen
Ты не поймешь жизнь, пока не ступишь на свой собственный путь.
En moet manouvrere tusse bange ratten en slangen
И, должно быть, manouvrere tusse пугает крыс и змей.
Onderwijs van de straat er hangt een prijs aan je kaart
Образование улицы есть цена на вашей карточке
Tis een kwestie van tijd maar de prijs word betaald
Это вопрос времени но цена уплачена
Ik heb geflirt met de dood mensen geserved met de coke
Я флиртовал со смертью люди подавали мне кокаин
Dwars door je deur kwam ik ook was het me beurt was ik
Прямо через твою дверь я тоже вошел это была моя очередь я был
Op jonge leeftijd deed ik domme dingen
В юности я совершал глупости.
Maar fuck it we deden domme dingen
Но к черту все мы наделали глупостей
Ik moest ook vanaf onderop beginne
Мне также пришлось начать с самого низа.
Blijve klimme hou die bad vibes daar
Останься Клим мне нравятся эти дурные флюиды
En blijf vooral jezelf
И главное оставайся собой
Twijvel nooit aan jezelf blijve strijden tot je sterft
Никогда не борись за себя, пока не умрешь.
Jij kan wat ik kan vergeven nooit vergeten
Ты никогда не сможешь забыть то, что я могу простить.
Als je wilt overleven
Если хочешь выжить ...





Авторы: Arbi Hakopians


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.