ReXx - Letzter Weg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ReXx - Letzter Weg




Letzter Weg
Last Path
Was soll ich tun, wenn du schon wieder einmal vor mir stehst?
What should I do when you're standing in front of me again?
Mit Tränen im Gesicht und mich wieder zu dir hinziehst.
With tears in your eyes, pulling me back to you.
Was soll ich sagen, wenn du sagst: Bitte verlass mich nicht?
What should I say when you say: Please don't leave me?
Was wär ich für ein Mann, wenn mir wieder das Rückgrat bricht?
What kind of man would I be if my backbone broke again?
Du denkst immer nur an dich und das ist mir klar.
You only think of yourself and that is clear to me.
Doch auch ich hab meine Gründe, denk mal drüber nach.
But I have my reasons too, just think about it.
Und ich weiß das es schmerzhaft ist, weil du an mir hängst, doch nicht nur dir kommen die Tränen, wenn du an uns denkst.
And I know it hurts because you depend on me, but you're not the only one who cries when you think about us.
Ich find's 'ne Frechheit, dass du so über mich redest in der Gegenwart der anderen.
I find it disrespectful that you talk about me like that in front of others.
Wir teilten mal ein Leben.
We used to share a life.
Ich kann beim besten Willen verstehen, dass du verletzbar bist, doch du musst eins begreifen: All das ändert nichts.
I know you're vulnerable, but you have to understand: None of this changes anything.
Und jetzt sitz ich hier und schreib für dich den letzten Akt, den letzten Brief, den letzten Satz, das letzte Wort mit letzter Kraft.
And now I'm sitting here writing for you the last act, the last letter, the last sentence, the last word with the last of my strength.
Denn hier ist Endstation, begreifst du es nicht?
Because this is the last stop, don't you get it?
Du bist nicht mehr die selbe und deshalb verlasse ich dich.
You're not the same anymore and that's why I'm leaving you.
Du hast mich so enttäuscht.
You disappointed me so much.
Sag nicht das es dir Leid tut.
Don't say you're sorry.
Ich komm nicht mehr zurück, weil die Story nicht reicht und du zeigst mir wieder das ich richtig lieg.
I won't come back because the story isn't enough and you're showing me again that I'm right.
Guck du scheißt auf mich.
Look, you don't give a damn about me.
Los, bring es auf den Punkt.
Come on, get to the point.
Du wolltest reden, jetzt verschwinde, deine Zeit ist um.
You wanted to talk, now get out, your time is up.
Noch nie in meinem Leben war ich mir so sicher wie mit dir.
Never in my life have I been so sure as with you.
Ich hatte Nachts, auch wenn ich schlief, sogar das Ziel vor dem Visier.
I had the goal in sight even when I was asleep at night.
Doch plötzlich wurde alles anders.
But suddenly everything changed.
Jeder von uns ging den Weg alleine.
Each of us went our own way.
Allein gekämpft, allein geweint und nicht wie damals nur zu zweit.
Fought alone, cried alone, and not just the two of us like back then.
Wir haben nur gestritten, Tränen statt lachen und plötzlich wusste ich nicht mehr so ganz genau was wir machen.
We only argued, tears instead of laughter and suddenly I didn't really know what we were doing anymore.
Wir wollten reden, doch wir reden nicht.
We wanted to talk, but we don't.
Wir wollten es in Ordnung bringen, wir schweigen, sehn uns nicht mal an und warten was der Morgen bringt.
We wanted to fix it, we’re silent, don’t even look at each other, and wait for what tomorrow brings.
Es hat kein Sinn gemacht uns jeden Tag was vor zu spielen.
It made no sense to pretend every day.
Jedes mal bei jedem Streit da irgendwen mit rein zu ziehen.
To involve someone else in every fight.
Das zugeben von Fehlern ist keine Zeichen von Schwäche.
Admitting mistakes is not a sign of weakness.
Es ist in Ordnung und das brauchst du gerade nicht zu belächeln.
It's okay and you don't need to smile about it right now.
Wir war'n ein Herz und eine Seele, keiner sah den Grund das wir zwei uns trennen und ganz genau das ist der Punkt.
We were one heart and one soul, no one saw a reason for us two to separate and that's exactly the point.
Wir waren gern gesehen, jeder draußen liebte uns zwei, doch gerade diese Liebe teilte unsere Liebe in zwei.
We were well-liked, everyone out there loved us two, but it was this love that divided our love in two.
Du hast mich so enttäuscht.
You disappointed me so much.
Sag nicht das es dir Leid tut.
Don't say you're sorry.
Ich komm nicht mehr zurück, weil die Story nicht reicht und du zeigst mir wieder das ich richtig lieg.
I won't come back because the story isn't enough and you're showing me again that I'm right.
Guck du scheißt auf mich.
Look, you don't give a damn about me.
Los, bring es auf den Punkt.
Come on, get to the point.
Du wolltest reden, jetzt verschwinde, deine Zeit ist um.
You wanted to talk, now get out, your time is up.





Авторы: Rexx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.