Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
non-fiction
writer
in
a
made
up
world
Ich
bin
ein
Autor
von
Sachbüchern
in
einer
erfundenen
Welt
Met
a
friend
when
I
was
twelve
who
became
my
girl
Habe
ein
Mädchen
mit
zwölf
Jahren
kennengelernt,
das
meine
Freundin
wurde
Got
my
headphones
tangled
Meine
Kopfhörer
haben
sich
verheddert
With
my
heart
strings
mangled
up
Mit
meinen
Herzenssträngen
verknotet
This
our
thing
hope
that
they
uncurl
Das
ist
unsere
Sache,
ich
hoffe,
sie
lösen
sich
Nobody
told
me
that
a
lesson
learned
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
eine
gelernte
Lektion
Is
that
a
fire
from
afar
isn't
a
threat
to
you
unless
it
burns
Darin
besteht,
dass
ein
Feuer
in
der
Ferne
keine
Bedrohung
für
dich
ist,
es
sei
denn,
es
brennt
So
if
you
touch
it,
then
it's
your
fault
Also,
wenn
du
es
berührst,
ist
es
deine
Schuld
Questioning
that
last
call
Frage
mich,
ob
dieser
letzte
Anruf
richtig
war
Happy
hour
half
off
Happy
Hour
halbpreisig
Now
I
think
it
might
have
played
right
Jetzt
denke
ich,
es
könnte
richtig
gelaufen
sein
Now
I'm
trying
to
stay
private
Jetzt
versuche
ich,
privat
zu
bleiben
A'int
got
nothing
to
say
about
it
Habe
nichts
dazu
zu
sagen
I'm
not
a
drifter,
I'm
a
recluse
Ich
bin
kein
Vagabund,
ich
bin
ein
Einsiedler
I'm
the
boy
who
cried
wolf
and
then
regretted
being
rescued
Ich
bin
der
Junge,
der
Wolf
gerufen
hat
und
dann
bereut
hat,
gerettet
worden
zu
sein
This
world
is
pretty
fun
when
you're
young
Diese
Welt
macht
Spaß,
wenn
man
jung
ist
Then
you
grow
and
everyone
you
know
turns
numb
Dann
wächst
man
auf
und
jeder,
den
man
kennt,
wird
taub
I'm
an
unloaded
gun
Ich
bin
eine
ungeladene
Waffe
Waiting
on
the
sun
Warte
auf
die
Sonne
Thinking
about
today
and
what
I've
done
Denke
über
heute
nach
und
was
ich
getan
habe
And
I
don't
want
to
go
outside
Und
ich
will
nicht
nach
draußen
gehen
I
only
feel
safe
in
here
Ich
fühle
mich
nur
hier
sicher
Can't
tell
you
just
how
much
I've
tried
Kann
dir
gar
nicht
sagen,
wie
sehr
ich
es
versucht
habe
To
let
go
and
escape
my
fear
Loszulassen
und
meiner
Angst
zu
entkommen
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
I'm
afraid
of
the
way
that
people
make
me
feel
Ich
habe
Angst
vor
der
Art
und
Weise,
wie
Menschen
mich
fühlen
lassen
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
Outside
of
my
mind
I
never
know
whats
real
Außerhalb
meines
Geistes
weiß
ich
nie,
was
real
ist
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
Now
I
can
never
fall
asleep
without
a
helper
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
ohne
Hilfe
einschlafen
A
little
gin
and
lime,
mix
it
with
some
seltzer
Ein
bisschen
Gin
und
Limette,
mische
es
mit
etwas
Sodawasser
Tell
the
voices
in
my
head
to
take
the
night
off
Sag
den
Stimmen
in
meinem
Kopf,
sie
sollen
sich
heute
Abend
freinehmen
Let
me
get
a
little
rest,
no
need
for
light
talk
Lass
mich
ein
bisschen
Ruhe
bekommen,
kein
Bedarf
an
leichten
Gesprächen
I
feel
crippled
by
consistent
self
resistance
Ich
fühle
mich
durch
ständigen
Selbstwiderstand
gelähmt
I
try
to
shake
it
off,
it
isn't
an
existence
Ich
versuche,
es
abzuschütteln,
es
ist
keine
Existenz
World
got
me
by
the
throat
I
can't
do
it
on
my
own
Die
Welt
hat
mich
am
Hals,
ich
kann
es
nicht
alleine
schaffen
The
future
and
anxiety,
ahead
to
the
unknown
Die
Zukunft
und
die
Angst,
vor
dem
Unbekannten
And
all
I
wanna
do
is
write
a
happy
song
Und
alles,
was
ich
tun
will,
ist
einen
fröhlichen
Song
schreiben
A
party
anthem
for
the
audience
to
clap
along
Eine
Partyhymne,
zu
der
das
Publikum
mitklatschen
kann
But
I'm
a
tagalong
Aber
ich
bin
ein
Mitläufer
Mind
is
like
a
vagabond
Mein
Geist
ist
wie
ein
Vagabund
Life's
so
boring
everyday
Das
Leben
ist
so
langweilig
jeden
Tag
I'm
just
getting
dragged
along
Ich
werde
einfach
mitgeschleppt
And
all
I
wanna
do
is
shut
down
Und
alles,
was
ich
tun
will,
ist
herunterzufahren
And
all
I
wanna
do
is
shut
down
Und
alles,
was
ich
tun
will,
ist
herunterzufahren
Can't
handle
even
one
more
sound
Ich
kann
nicht
einmal
mehr
einen
Ton
ertragen
Got
a
feeling
that
they'll
always
be
around
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
sie
immer
da
sein
werden
And
I
don't
want
to
go
outside
Und
ich
will
nicht
nach
draußen
gehen
I
only
feel
safe
in
here
Ich
fühle
mich
nur
hier
sicher
Can't
tell
you
just
how
much
I've
tried
Kann
dir
gar
nicht
sagen,
wie
sehr
ich
es
versucht
habe
To
let
go
and
escape
my
fear
Loszulassen
und
meiner
Angst
zu
entkommen
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
I'm
afraid
of
the
way
that
people
make
me
feel
Ich
habe
Angst
vor
der
Art
und
Weise,
wie
Menschen
mich
fühlen
lassen
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
Outside
of
my
mind
I
never
know
whats
real
Außerhalb
meines
Geistes
weiß
ich
nie,
was
real
ist
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
I
just
want
to
stay
inside
Ich
will
einfach
nur
drinnen
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.