Rednext Level - Passerelle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rednext Level - Passerelle




Passerelle
Footbridge
Guttentag c′est la fashion track, clignotantes lumières magenta
Guttentag it's the fashion track, flashing magenta lights
Copenhague pantalons rose un cliquetis de talon-hauts
Copenhagen pink pants, a click of high heels
Bulles, boules, bouteille service, limousine couleur peppermint
Bubbles, balls, bottle service, peppermint limousine
Salle de bain designer, sac à main, celui de ta soeur
Designer bathroom, handbag, your sister’s one
Givenchy paie mes dettes, contrat photo Elle Québec
Givenchy pays my debts, photo contract Elle Quebec
Adidas, Paris Match, dédicace Revlon Karmina
Adidas, Paris Match, Revlon Karmina dedication
Chemisier Polo sport, célibataire je m'auto-crosse
Polo Sport shirt, single, I'm auto-crossing myself
Vroum, vroum à l′italienne, vol privé depuis Mirabel
Vroom, vroom Italian style, private flight from Mirabel
Wifi sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
Wifi on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
It comes back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Rednext sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Rednext on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
On revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style
We come back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
J′me fous de c′que dit ton posse
I don't give a damn what your posse says
Chapeau Larose Paris
Larose Paris hat
Fringué tel un sans abri
Dressed like a homeless person
Non je ne veux pas ton avis,
No I don't want your opinion,
Kimono, lobby d'hôtel
Kimono, hotel lobby
Deux mannequins de Budapest
Two models from Budapest
Brise de muguet comment tu t′appelles?
Lily of the valley breeze what's your name?
Pour la bonne came il n'y a qu′une adresse
For good stuff there's only one address
Paire de Nike ou les nouveaux New Balance
Pair of Nikes or the new New Balance
Casquette des Kings ou bien celle des Avalanches
Kings cap or the Avalanches one
Manteau Fendi ou alors un équivalent
Fendi coat or an equivalent
Peu importe que j'aie un style
It doesn't matter if I have a style
Un chandail Fila
A Fila tracksuit
Ma paire de bermuda Nanamica
My Nanamica Bermuda shorts
La piquette ne touchera qu′à mes amygdales
The peck will only touch my tonsils
Manteau de fourrure c'est l'instinct animal
Fur coat is animal instinct
Wifi sur la plage, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Wifi on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
It comes back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Rednext sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Rednext on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
On revient à tous les quinze ans, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style
We come back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Comment ça que tout le monde parle de linge?
How come everybody's talking about clothes?
Moi dans mon temps les gars ça parlait moins
In my day guys didn't talk that much
Ça fumait du pot, ça prenait pas des seringues
They were smoking weed, they weren't taking needles
Les filles aux gros jos se rapetissaient pas les seins
Girls with big tits didn't shrink their boobs
Ça fait que comment ça que tout le monde parle de linge?
So how come everyone's talking about clothes?
Capadonna pour moi il s'habille bien
Capadonna to me he dresses well
Tes guenilles, ses guenilles on s′en calice
Your rags, his rags, we don't give a damn
Je porte le même shit depuis deux mille huit
I've been wearing the same shit since two thousand and eight
Même t-shirt, même pantalon, même ceinture,
Same t-shirt, same pants, same belt,
Même serviette, même camisole, même chemise,
Same towel, same tank top, same shirt,
Même shoes, même chapeau, même brosse à dents depuis deux mille huit
Same shoes, same hat, same toothbrush since two thousand and eight
Même brosse à dents depuis deux mille huit.
Same toothbrush since two thousand and eight.
Wifi sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Wifi on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style
It comes back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Rednext sur la plage, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Rednext on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
On revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
We come back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
No style is my style, no style is my style





Авторы: Ogden Ridjanovic, Olivier Guenette, Tim Buron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.