Rees - R. I. P. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rees - R. I. P.




R. I. P.
R. I. P.
Vete de aquí, no quiero verte
Get out of here, I don't wanna see you
No quiero besarte, tampoco tenerte
I don't want to kiss you, or have you anymore
Mataste mi arte, tiraste mi suerte
You killed my art, you threw away my luck
Cuando acariciarte me hacia ser más fuerte
When caressing you made me stronger
Y ahora qué quieres que vuelva a rezarte
And now you want me to pray to you again
Después de este daño no puedo abrazarte
After this damage, I can't hug you
No puedo nombrarte, no puedo mirarte
I can't name you, I can't look at you
Somos dos extraños que antes fueron grandes
We are two strangers who were once great
Me miro al espejo, me digo a mi mismo
I look in the mirror, I tell myself
Que no eres la misma, que todo es distinto
That you are not the same, that everything is different
Que ya no eres mía, que ya no soy tuyo
That you are no longer mine, that I am no longer yours
Que no hay buenos días, que no te desvisto
That there are no good mornings, that I don't undress you
Ya no te como, ya no me llamas
I don't eat you anymore, you don't call me anymore
Ya no me amas, fue visto y no visto
You don't love me anymore, it was seen and unseen
Fueron siete años, siempre con lo mismo
It's been seven years, always the same
Y ahora entre nosotros se impone un abismo
And now an abyss is imposed between us
Ya no eres la niña que por mi mataba
You're no longer the girl who would kill for me
Ya no soy el hombre que alegra tu cara
I am no longer the man who makes your face happy
Quien en tus mañanas te abraza en la cama
Who hugs you in bed in your mornings
Y te canta al oído bajito a zahara
And sings softly to zahara in your ear
Ya no soy tu apoyo, ya no eres mi reina
I am no longer your support, you are no longer my queen
Ya no te follo y no me despeinas
I don't fuck you anymore and you don't mess up my hair
De quién esa cara, de quién esas manos
Whose face is that, whose hands are those
De quién esa peca que esconden tus medias
Whose freckle is that hidden by your stockings
Ya no eres mía, ya no soy tuyo
You are no longer mine, I am no longer yours
Hay melancolía, rabia y orgullo
There is melancholy, rage and pride
Que he pasado mayo llorando en la cama
That I spent May crying in bed
Cerrando mis labios pensando en los tuyos
Closing my lips thinking of yours
Eres una falsa, todo ha acabado
You are a fake, it's all over
No me querías, me has traicionado
You didn't love me, you betrayed me
No habrán tres hijos, ni boda ni ramo
There won't be three children, no wedding, no bouquet
Y que ahora nosotros somos el pasado
And that now we are the past
Y qué habrá pasado, a quién he matado
And what has happened, who have I killed
Para que en tu cielo me tengas tachado
So that you have me crossed out in your heaven
Te fuiste corriendo, volaste en mis manos
You ran away, you flew in my hands
Fuimos infinito y ahora ya ni hablamos
We were infinite and now we don't even talk
Que te quede claro yo siempre te he amado
Let me be clear, I have always loved you
No fue merecido un disparo mal dado
A misfire was not deserved
Si miras atrás verás todo claro
If you look back you will see everything clearly
Ya no puedo más, estoy tan cansado
I can't take it anymore, I'm so tired
Cansado de ti, de esta nuestra historia
Tired of you, of this story of ours
De tanta mentira y de tener memoria
Of so many lies and having memory
Si como besas, si como gimes
If I know how you kiss, if I know how you moan
Si lo que amas también lo que odias
If I know what you love, I also know what you hate
Tu lado en la cama, tu olor y tu risa
Your side of the bed, your scent and your laugh
Todos tus complejos y lo que te mueve
All your complexes and what moves you
Fuimos tormenta que acabo deprisa
We were a storm that ended quickly
Ahora miro fuera y ya nunca llueve
Now I look outside and it never rains
Ahora vete lejos, búscate otro hombre
Now go far away, find another man
Que todo se pasa, que todo se rompe
That everything passes, that everything breaks
Dile qué te gusta, cuáles son tus hobies
Tell him what you like, what your hobbies are
Si suena tu móvil no será mi nombre
If your phone rings, it won't be my name
Ya lloré sangre, ya lo di todo
I already cried blood, I gave it my all
Cansado de amarte, mejor estar solo
Tired of loving you, better to be alone
Vete tranquila, no habrá despedida
Go easy, there will be no farewell
Que me hartaste tanto que ya ni te lloro
You fed me up so much that I don't even cry for you anymore
Ya no te lloro, ya no te lloro
I don't cry for you anymore, I don't cry for you anymore
Ya no te lloro pues ni lo mereces
I don't cry for you anymore because you don't even deserve it
Mejor yo solo, mejor yo solo
I'm better off alone, I'm better off alone
Que tenerte al lado cuando te interese
Than having you by my side when you're interested
Ya no te lloro, ya no te lloro
I don't cry for you anymore, I don't cry for you anymore
Ya no hay latidos fuera que me dejen
There are no more heartbeats outside that leave me
Mejor yo solo, mejor yo solo
I'm better off alone, I'm better off alone
Y que no te duela cuando otra me bese
And that it doesn't hurt you when another kisses me
Ya no te lloro, ya no te lloro
I don't cry for you anymore, I don't cry for you anymore
Ya no te lloro pues ni lo mereces
I don't cry for you anymore because you don't even deserve it
Mejor yo solo, mejor yo solo
I'm better off alone, I'm better off alone
Que tenerte al lado cuando te interese
Than having you by my side when you're interested
Ya no te lloro, ya no te lloro
I don't cry for you anymore, I don't cry for you anymore
Ya no hay latidos fuera que me dejen
There are no more heartbeats outside that leave me
Mejor yo solo, mejor yo solo
I'm better off alone, I'm better off alone
Y que no te duela cuando otra me bese
And that it doesn't hurt you when another kisses me
Que no te duela cuando otra me bese
May it not hurt you when another kisses me
Que no te duela que vuele en mi cama
May it not hurt you that she flies in my bed
Que to′ esta sangre se secará en meses
That all this blood will dry up in months
Tendré tu imagen ya más que olvidada
I will have your image more than forgotten
Que no te duela cuando otra me bese
May it not hurt you when another kisses me
Y escriba versos de ella y su mirada
And write verses about her and her gaze
Que te lo dije muchísimas veces
I told you so many times
Mi amor fue grande mas no queda nada
My love was great but there is nothing left





Авторы: Francisco Oliver Zafra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.