Renaud - Comme hier - перевод текста песни на русский

Comme hier - Renaudперевод на русский




Comme hier
Как вчера
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Перепев песни Жоржа Брассенса)
donne-moi ta bouche ma jolie fraise
Эй, дай мне свои губы, эй, моя сладкая клубничка,
L'aube a mis des fraises plein notre horizon
Рассвет разукрасил клубникой наш горизонт.
Garde tes dindons moi mes porcs Thérèse
Оставь своих индюков, мне моих свиней хватит, Тереза,
Ne r'pousse pas du pied mes petits cochons
Не гони ногами моих поросят.
Va comme hier comme hier comme hier
Всё как вчера, как вчера, как вчера,
Si tu ne m'aimes point c'est moi qui t'aim'rons
Если ты меня не любишь, то я буду любить тебя.
L'un tient le couteau l'autre la cuillère
Один держит нож, другой - ложку,
La vie c'est toujours les mêmes chansons
Жизнь - это всегда одни и те же песни.
Pour sauter l'gros sourceau de pierre en pierre
Чтобы перепрыгнуть большой ручей, с камня на камень,
Comme tous les jours mes bras t'enlèveront
Как и всегда, мои руки тебя перенесут.
Nos dindes nos truies nous suivront légères
Наши индюшки, наши свинки легко пойдут за нами,
Ne r'pousse pas du pied mes petits cochons
Не гони ногами моих поросят.
Va comme hier comme hier comme hier
Всё как вчера, как вчера, как вчера,
Si tu ne m'aimes pas c'est moi qui t'aim'rons
Если ты меня не любишь, то я буду любить тебя.
La vie c'est toujours amour et misère
Жизнь - это всегда любовь и нищета,
La vie c'est toujours les mêmes chansons
Жизнь - это всегда одни и те же песни.
J'ai tant de respect pour ton coeur Thérèse
Я так уважаю твое сердце, Тереза,
Et pour tes dindons quand nous nous aimons
И твоих индюков, когда мы любим друг друга.
Quand nous nous fâchons ma jolie fraise
Когда мы ссоримся, эй, моя сладкая клубничка,
Ne r'pousse pas du pied mes petits cochons
Не гони ногами моих поросят.
Va comme hier comme hier comme hier
Всё как вчера, как вчера, как вчера,
Si tu ne m'aimes point c'est moi qui t'aim'rons
Если ты меня не любишь, то я буду любить тебя.
L'un tient le couteau l'autre la cuillère
Один держит нож, другой - ложку,
La vie c'est toujours la même chanson
Жизнь - это всегда одна и та же песня.





Авторы: Paul Jules Jean Fort, Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.