L'Auto-Stoppeuse - Renaudперевод на русский
Elle
s'emmerdait
Place
Saint-Michel
Она
скучала
на
площади
Сен-Мишель
Avec
des
cons
С
придурками
Elle
descendait
place
de
l'Horloge
Она
ехала
на
площадь
Часов
En
Avignon
В
Авиньоне
S'emmerder
avec
des
vieux
chnoques
Скучать
со
старыми
хрычами
De
vingt-cinq
berges
Двадцати
пяти
лет
от
роду
Qui
r'viennent
des
Indes
ou
du
Maroc
Которые
возвращаются
из
Индии
или
Марокко
Et
qui
s'gobergent
И
которые
гордятся
этим
Assis
sur
des
sacs
de
couchage
Сидя
на
спальных
мешках
Plutôt
cradoques
Довольно
грязных
Sous
leurs
pavés
c'est
p't'être
la
plage
Под
их
брусчаткой,
возможно,
пляж
Mais
elle
est
moche
Но
она
уродлива
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Немного
автостопщицей
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
J'l'ai
prise
en
stop
à
la
porte
de
Vanves
Я
подцепил
ее
на
выезде
из
Ванва
Un
soir
de
juin
Июньским
вечером
L'est
montée
dans
ma
Ford
Mustang
Она
села
в
мой
Форд
Мустанг
Avec
son
chien
Со
своей
собакой
Un
dobermann
complètement
barge
Совершенно
чокнутым
доберманом
Qu'avait
très
faim
Который
был
очень
голоден
Qu'a
mis
des
poils
et
pis
d'la
bave
Который
оставил
шерсть
и
слюни
Plein
mes
coussins
На
моих
подушках
Elle
a
r'tiré
ses
charentaises
Она
сняла
свои
домашние
тапочки
Bonjour
l'odeur
Какой
запах!
Pour
roupiller
super
à
l'aise
Чтобы
спать
супер
удобно
Pendant
trois
heures
В
течение
трех
часов
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Немного
автостопщицей
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
En
s'réveillant
l'avait
la
frite
Проснувшись,
она
была
бодра
Elle
m'a
parlé
Она
рассказала
мне
D'un
pote
à
elle
qu'est
journaliste
О
своем
друге,
журналисте
À
V.S.D.
В
V.S.D.
Qu'écrit
parfois
dans
Rock
and
Folk
Который
иногда
пишет
в
Rock
and
Folk
Sous
un
faux
nom
Под
псевдонимом
Pis
qui
s'rait
pédé
comme
un
phoque
И
который,
вроде
как,
голубой
как
тюлень
Mais
loin
d'être
con
Но
далеко
не
дурак
J'ui
ai
dit
boucle-la
tu
m'emmerdes
Я
сказал
ей,
заткнись,
ты
меня
достала
Avec
tes
salades
Со
своими
байками
Pis
tu
m'enfumes
avec
ton
herbe
И
ты
меня
обкуриваешь
своей
травой
Ça
m'rend
malade
Мне
от
этого
плохо
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Немного
автостопщицей
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
On
s'est
arrêtés
pour
bouffer
Мы
остановились
перекусить
Après
Moulins
После
Мулена
Et
Jacques
Borel
nous
a
chanté
И
Жак
Борель
спел
нам
Son
p'tit
refrain
Свой
маленький
припев
Le
plat
pourri
qui
est
le
sien
Его
отвратительное
блюдо
J'y
ai
pas
touché
Я
его
не
тронул
Tiens
c'est
pas
dur
même
le
clébard
Вот
это
да,
даже
собака
A
tout
gerbé
Все
выблевала
Ma
stoppeuse
s'est
rempli
l'tiroir
Моя
автостопщица
набила
брюхо
Sans
rien
moufter
Не
говоря
ни
слова
Elle
était
raide
comme
par
hasard
Она
была
пьяна,
как
ни
странно
J'ai
tout
casqué
Я
за
все
заплатил
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Немного
автостопщицей
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
Quand
j'lui
ai
proposé
la
botte
Когда
я
предложил
ей
перепихнуться
Sans
trop
y
croire
Не
особо
надеясь
Elle
m'a
dit
cause
toujours
mon
pote
Она
сказала,
не
болтай
попусту,
приятель
T'es
qu'un
ringard
Ты
просто
лох
Alors
pour
détendre
l'atmosphère
Тогда,
чтобы
разрядить
обстановку
Qu'était
très
punk
Которая
была
очень
панковской
J'mets
une
cassette
de
Starshooter
Я
поставил
кассету
Starshooter
Dans
mon
Blaupunkt
В
свой
Blaupunkt
Ell'
m'dit
j'préfère
le
rock'n-roll
Она
сказала,
я
предпочитаю
рок-н-ролл
C'est
plus
l'éclate
Это
веселее
Je
l'ai
gerbée
de
ma
bagnole
Я
вышвырнул
ее
из
своей
тачки
À
grands
coups
d'lattes
Пиная
под
зад
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Немного
автостопщицей
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
Elle
s'est
r'trouvée
sur
l'macadam
Она
оказалась
на
асфальте
Avec
ses
gamelles
Со
своими
пожитками
Son
sac
à
dos
son
dobermann
Своим
рюкзаком,
своим
доберманом
Bien
fait
pour
elle
Так
ей
и
надо
Terminé
pour
moi
les
campeuses
С
меня
хватит
туристок
J'ai
eu
ma
dose
Я
получил
свою
дозу
Me
parlez
plus
d'auto-stoppeuse
Не
говорите
мне
больше
об
автостопщицах
Ça
m'rend
morose
Это
меня
угнетает
J'veux
plus
personne
dans
ma
bagnole
Больше
никого
не
хочу
в
своей
машине
J'suis
mieux
tout
seul
Мне
лучше
одному
J'conduis
d'une
main
d'l'autre
je
picole
Рулю
одной
рукой,
другой
пью
J'me
fends
la
gueule
Напиваюсь
до
бесчувствия
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Немного
автостопщицей
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Немного
автостопщицей
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
немного
туристкой
Un
p'tit
peu
crâneuse
Немного
дерзкой
Un
p'tit
peu
visqueuse
Немного
липкой
Un
p'tit
peu
pisseuse
Немного
пьяной
Un
p'tit
peu
scabreuse
Немного
потасканной
Un
p'tit
peu
moche
Немного
уродливой
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
предпочел,
чтобы
она
была
порочной
Voire
allumeuse
Даже
распутной
Fais
gaffe
de
pas
déclencher
l'auto-stoppeur
Будь
осторожен,
не
активируй
автостопщика
Оцените перевод
1 Amoureux de paname
2 Société tu m'auras pas
3 Petite fille des sombres rues
4 La java sans joie
5 Gueule d'aminche
6 La coupole
7 Hexagone
8 Ecoutez-moi les gavroches
9 Rita
10 Camarade bourgeois
11 Le gringalet
12 La menthe a l'eau
13 Greta
14 Laisse Béton
15 Le blues de la porte d'Orléans
16 La chanson du loubard
17 Je suis une bande de jeunes
18 Adieu minette
19 Les charognards
20 Jojo le démago
21 Buffalo débile
22 La boum
23 Germaine
24 Ma Gonzesse
25 Mélusine
26 La bande à Lucien
27 Sans Dec'
28 La Tire A Dédé
29 Chtimi Rock
30 J'Ai La Vie Qui M'Pique Les Yeux
31 C'Est Mon Dernier Bal
32 Le Tango De Massy-Palaiseau
33 Chanson Pour Pierrot
34 Salut Manouche
35 Peau aime (Live)
36 Marche à l'ombre
37 Les Aventures De Gérard Lambert
38 Dans mon H.L.M.
39 La Teigne
40 Ou C'Est Qu'J'Ai Mis Mon Flingue?
41 Baston
42 It Is Not Because You Are
43 Mimi L'Ennui
44 L'Auto-Stoppeuse
45 Pourquoi D'Abord
46 Viens chez moi j'habite chez une copine
47 P'Tit Dej' Blues
48 Banlieue Rouge
49 Manu
50 Le Retour De Gérard Lambert
51 Le Père Noël Noir
52 J'Ai Raté Télé-Foot
53 Oscar
54 Mon Beauf
55 La Blanche
56 Soleil Immonde
57 Etudiant Poil Aux Dents
58 A Quelle Heure On Arrive
59 Deuxième génération
60 Doudou s'en fout
61 Pochtron
62 Dès Que Le Vent Soufflera
63 Morgane De Toi
64 En cloque
65 Ma chanson leur a pas plu
66 Déserteur
67 Près des autos tamponneuses
68 Loulou
69 Les Aventures De Gérard Lambert - Live Olympia 82
70 La Chanson Du Loubard - Live Olympia 82
71 Chanson Pour Pierrot - Live Olympia 82
72 Mon Beauf - Live Olympia 82
73 A Quelle Heure On Arrive - Live Olympia 82
74 L'Auto Stoppeuse - Live Olympia 82
75 Le Retour De Gérard Lambert - Live Olympia 82
76 La Blanche - Live Olympia 82
77 C'Est Mon Dernier Bal - Live Olympia 82
78 Manu - Live Olympia 82
79 J'Ai Raté Télé-Foot - Live Olympia 82
80 Dans Mon HLM - Live Olympia 82
81 Lézard (live Bobino 81)
82 C'est un mauvais garçon (live Bobino 81)
83 Du gris (live Bobino 81)
84 Tel qu'il est (live Bobino 81)
85 C'est un mâle (live Bobino 81)
86 Le P'tit Bal Du Samedi Soir - Live
87 Un chat qui miaule (live Bobino 81)
88 Rue Saint-Vincent (live Bobino 81)
89 La java (live Bobino 81)
90 La jeune fille du métro (live Bobino 81)
91 La butte rouge (live Bobino 81)
92 La plus bath des javas (live Bobino 81)
93 Société tu m'auras pas (live Bobino 80)
94 Ma gonzesse (live Bobino 80)
95 Hexagone (live Bobino 80)
96 La tire à Dédé (live Bobino 80)
97 Germaine (live Bobino 80)
98 Mimi l'ennui (live Bobino 80)
99 Marche à l'ombre (live Bobino 80)
100 Baston (live Bobino 80)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.