梯子酒 - RHYMESTERперевод на немецкий




梯子酒
Kneipentour
どん、ちゃん、騒、ぎ
Rambazamba
どん、ちゃん、騒、ぎ
Rambazamba
どん、ちゃん、騒、ぎ
Rambazamba
胸、騒、ぎ
Unruhe
ポン酒と煙草の匂いに塗れた
Getränkt im Geruch von Sake und Tabak,
酒場を出ると、空には月が見えた
verließen wir die Kneipe, am Himmel stand der Mond.
火照る頬撫でる風
Ein Wind strich über die glühenden Wangen,
ふっと感傷が過っては消えた
kurz zuckte Wehmut auf und verschwand wieder.
次の酒場へと歩き始める我ら
Wir, auf dem Weg zur nächsten Kneipe,
選ばれし聖闘士
auserwählte Krieger.
志半ばで去っていった仲間の分まで
Auch für die Kumpels, die auf halbem Weg gegangen sind,
アゲていこう
drehen wir auf!
「ウェイウェイ!」 きっとぼくらは今
"Yeah yeah!" Sicherlich strahlen wir jetzt gerade.
輝いている 世界中でいちばん
Heller als jeder andere auf der Welt.
この後、最近観た映画の話で口論
Danach: Streit über den Film, den wir neulich gesehen haben.
To the
To the
つまり酒場から酒場への今
Also, von Kneipe zu Kneipe, jetzt gerade.
このシーンこそが今宵の幸せのピーク
Genau diese Szene ist der Höhepunkt des Glücks heute Nacht.
儚いね
Vergänglich, nicht wahr?
でもそこがいいのかもしれないね
Aber vielleicht ist genau das gut daran.
割とね 、逆にね
Eigentlich schon, im Gegenteil.
それが
Das ist es.
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Kneipentour, Kneipentour, lass mich trinken, nur noch ein bisschen.
少しだけ 少しだけ
Nur ein bisschen, nur ein bisschen, und dann
少しじゃないのが梯子酒
doch nicht nur ein bisschen, das ist die Kneipentour.
ノミますかメーン ノミます? (yeah!)
Trinken wir, Alter? Trinken wir? (yeah!)
イキますかメーン イキます? (yeah!)
Gehen wir ab, Alter? Gehen wir ab? (yeah!)
トビますかメーン トビます? (yeah!)
Fliegen wir, Alter? Fliegen wir? (yeah!)
トビます? (トビます! トビます!)
Fliegen wir? (Wir fliegen! Wir fliegen!)
Ayo さぁ皆ちょっと聞け
Ayo, hört mal alle zu!
一次会はここでまずお会計
Erste Runde hier, erstmal die Rechnung bitte.
いっそなんなら「もう一軒行ける?」
"Schaffen wir noch eine Kneipe?", wenn schon, denn schon.
酒の力で「超イッケイケ!」
Mit der Kraft des Alkohols: "Voll drauf!"
ここで帰れば明日も元気
Wenn wir jetzt heimgehen, sind wir morgen fit.
なのに顔出す要らぬ負けん気
Aber nein, der unnötige Kampfgeist zeigt sich.
腎の臓に溜め込む尿酸値
Der Harnsäurespiegel sammelt sich in der Niere.
いまだけは忘れたい(23時)!
Nur für jetzt will ich's vergessen (23 Uhr)!
赤ら顔で千鳥足の面々 うろ覚えで探し出す二軒目
Die Truppe mit roten Gesichtern und schwankendem Gang, sucht aus vager Erinnerung die zweite Kneipe.
(んっ?) やや記憶とは違う店名
(Hm?) Der Name ist etwas anders als erinnert.
えーい、ままよ! これもきっと天命
Ach, egal! Das ist sicher auch Schicksal.
カラオケ付き飲み放題プラン
All-you-can-drink mit Karaoke-Option
もいいけど僕はボトルごと「バーン!」
ist auch gut, aber ich nehm' die ganze Flasche, "BÄM!"
シャルドネからソーヴィニョン・ブラン
Von Chardonnay zu Sauvignon Blanc,
空けたころ頭はもうグラングラン!
als die leer war, drehte sich schon alles!
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Kneipentour, Kneipentour, lass mich trinken, nur noch ein bisschen.
少しだけ 少しだけ
Nur ein bisschen, nur ein bisschen, und dann
少しじゃないのが梯子酒
doch nicht nur ein bisschen, das ist die Kneipentour.
ノミますかメーン ノミます? (yeah!)
Trinken wir, Alter? Trinken wir? (yeah!)
イキますかメーン イキます? (yeah!)
Gehen wir ab, Alter? Gehen wir ab? (yeah!)
トビますかメーン トビます? (yeah!)
Fliegen wir, Alter? Fliegen wir? (yeah!)
トビます? (トビます! トビます!)
Fliegen wir? (Wir fliegen! Wir fliegen!)
喉が乾いたら何飲むの?(生ビール 生ビール)
Wenn du Durst hast, was trinkst du? (Bier vom Fass, Bier vom Fass)
酔いたい時には何飲むの?(ハイボール ハイボール)
Wenn du dich betrinken willst, was trinkst du? (Highball, Highball)
セレブりたい時何飲むの?(ペリニヨン ペリニヨン)
Wenn du auf reich machen willst, was trinkst du? (Perignon, Perignon)
お金がない時何飲むの?(発泡酒 発泡酒)
Wenn du kein Geld hast, was trinkst du? (Günstiges Bier, günstiges Bier)
焼き肉屋さんで何飲むの?(マッコルリ マッコルリ)
Im Yakiniku-Restaurant, was trinkst du? (Makgeolli, Makgeolli)
中華料理屋で何飲むの?(紹興酒 紹興酒)
Im China-Restaurant, was trinkst du? (Shaoxing-Wein, Shaoxing-Wein)
飲みすぎたときは何飲むの?(ヘパリーゼ ヘパリーゼ)
Wenn du zu viel getrunken hast, was nimmst du? (Katermittel, Katermittel)
飲みたくないとき何飲むの? (烏龍茶)
Wenn du nicht trinken willst, was trinkst du? (Oolong-Tee)
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Kneipentour, Kneipentour, lass mich trinken, nur noch ein bisschen.
少しだけ 少しだけ
Nur ein bisschen, nur ein bisschen, und dann
少しじゃないのが梯子酒
doch nicht nur ein bisschen, das ist die Kneipentour.
どん、ちゃん、騒、ぎ
Rambazamba
どん、ちゃん、騒、ぎ
Rambazamba
どん、ちゃん、騒、ぎ
Rambazamba
胸、騒、ぎ
Unruhe





Авторы: 宇多丸, Mr.drunk, mr.drunk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.