Текст и перевод песни Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 1: "Stets soll nur dir mein Lied ertönen!"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tannhäuser / Act 1: "Stets soll nur dir mein Lied ertönen!"
Tannhäuser / Act 1: "My song shall always sound for you alone!"
Stets
soll
nur
dir,
nur
dir
mein
Lied
ertönen,
My
song
shall
always
sound
for
you
alone,
Gesungen
laut
sei
nur
dein
Preis
von
mir!
Your
praise
shall
be
sung
aloud
by
me!
Dein
süsser
Reiz
ist
Quelle
alles
Schönen,
Your
sweet
charm
is
the
source
of
all
beauty,
Und
jedes
holde
Wunder
stammt
von
dir.
And
every
lovely
wonder
comes
from
you.
Die
Glut,
die
du
mir
in
das
Herz
gegossen,
The
fire
you
poured
into
my
heart,
Als
Flamme
lodre
hell
sie
dir
allein!
As
a
flame
shall
it
burn
brightly
for
you
alone!
Ja,
gegen
alle
Welt
will
unverdrossen
Yes,
against
the
whole
world,
undeterred,
Fortan
ich
nun
dein
kühner
Streiter
sein!
I
will
be
your
brave
champion
from
now
on!
Doch
hin
muss
ich
zur
Welt
der
Erden,
But
I
must
go
to
the
world
of
earth,
Bei
dir
kann
ich
nur
Sklave
werden;
With
you
I
can
only
be
a
slave;
Nach
Freiheit
doch
verlangt
es
mich,
Yet
I
long
for
freedom,
Nach
Freiheit,
Freiheit,
dürste
ich;
For
freedom,
freedom,
I
thirst;
Zu
Kampf
und
Streite
will
ich
stehn,
I
want
to
stand
for
battle
and
strife,
Sei's
auch
auf
Tod
und
Untergehn!
-
Even
if
it
be
unto
death
and
ruin!
-
Drum
muss
aus
deinem
Reich
ich
fliehn!
Therefore
I
must
flee
from
your
realm!
Göttin,
lass'
mich
ziehn!
Goddess,
let
me
go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Wagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.