Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen" - перевод текста песни на английский

Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen" - Richard Wagner , Wolfgang Sawallisch перевод на английский




Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen"
Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen"
TANNHÄUSER
TANNHÄUSER
Inbrunst im Herzen, wie kein
Deep in my heart, like no
Büsser noch
Penitent ever
Sie je gefühlt, sucht' ich den
Felt before, I seek the
Weg nach Rom.
Way to Rome.
Ein Engel hatte, ach!
An angel had, alas!
Der Sünde Stolz
The pride of sin
Dem Uebermütigen entwunden:
From the arrogant unwound:
Für ihn wollt' ich in Demut büssen,
For him I wanted to atone in humility,
Das Heil erflehn, das mir verneint,
To beg for the salvation that denies me,
Um ihm die Träne zu versüssen,
To sweeten the tear for him,
Die er mir Sünder einst geweint!
Which he once wept for me sinner!
Wie neben mir der schwerstbedrückte
As beside me the heavily burdened
Pilger die Strasse wallt',
Pilgrim walks the road,
Erschien mir allzu leicht:
It seemed too easy to me:
Betrat sein Fuss den weichen
His foot trod the soft
Grund der Wiesen,
Ground of the meadows,
Der nackten Sohle sucht' ich Dorn und Stein;
I sought thorns and stones for the bare sole;
Liess Labung er am Quell den Mund geniessen,
Let him enjoy refreshment at the spring,
Sog ich der Sonne heisses Glühen ein;
I drew in the sun's hot glow;
Wenn fromm zum Himmel er Gebete schickte,
When devoutly he sent prayers to heaven,
Vergoss mein Blut ich zu des Höchsten Preis;
I shed my blood in praise of the Most High;
Als im Hospiz der Müde sich erquickte,
When in the hospice the weary refreshed himself,
Die Glieder bettet' ich in Schnee und Eis.
I laid my limbs in snow and ice.
Verschlossnen Augs, ihr Wunder nicht zu schauen,
With closed eyes, not to behold your miracles,
Durchzog ich blind Italiens holde Auen.
I blindly traversed Italy's lovely plains.
Ich tat's, denn in Zerknirschung wollt' ich büssen,
I did it, for in contrition I wanted to atone,
Um meines Engels Tränen zu versüssen!
To sweeten my angel's tears!





Авторы: Richard Wagner

Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - 101 Wagner
Альбом
101 Wagner
дата релиза
01-01-2013

1 Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen"
2 Tannhäuser / Act 1: "Stets soll nur dir mein Lied ertönen!"
3 Tannhäuser / Act 3: "Willkommen, ungetreuer Mann" - "Der Seele Heil, die nun entflohn"
4 Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"
5 Tannhäuser / Act 1: "Geliebter, komm! Sieh dort die Grotte!"
6 Tannhäuser / Act 2: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder"
7 Der fliegende Holländer / Act 2: "Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an"
8 Götterdämmerung / Act 3: "Mein Erbe nun nehm' ich zu eigen"
9 Götterdämmerung / Act 3: "Starke Scheite schichtet mir dort"
10 Götterdämmerung / Act 3: "Grane, mein Roß, sei mir gegrüßt"
11 Tristan und Isolde / Act 2: Prelude
12 Die Walküre: The Ride of the Valkyres
13 Tristan und Isolde / Act 1: Prelude - Langsam und smachtend
14 Das Rheingold / Scene 1: Vorspiel
15 Götterdämmerung - Dritter Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" - Prologue: Orchesterzwischenspiel (Siegfrieds Rheinfahrt)
16 Siegfried - Zweiter Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" - Zweiter Aufzug: Siegfrieds Hornruf
17 Götterdämmerung - Dritter Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" - Dritter Aufzug: Trauermarsch
18 Die Walküre - Erster Tag des Bühnenfestspiels "Der Ring des Nibelungen" - Erster Aufzug: Orchestervorspiel
19 Tristan und Isolde / Act 2: "O sink hernieder, Nacht der Liebe"
20 Tristan und Isolde / Act 3: "O diese Sonne!"
21 Tristan und Isolde / Act 3: "Kurwenal! Hör!"
22 Tristan und Isolde / Act 1: "Westwärts schweift der Blick"
23 Tristan und Isolde / Act 2: "Einsam wachend in der Nacht"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.