Текст и перевод песни Richard Wagner, Wolfgang Windgassen, Bayreuth Festival Orchestra & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser / Act 3: "Nach Rom gelangt' ich so"
Tannhäuser / Act 3: "Nach Rom gelangt' ich so"
Тангейзер / Акт 3: "Так я добрался до Рима"
Nach
Rom
gelangt
ich
so
zur
heil'gen
Stelle,
Так
я
добрался
до
Рима,
до
святыни,
Lag
betend
auf
des
Heiligtumes
Schwelle;
Лежал,
молясь,
у
входа
в
храм
Владыки.
Der
Tag
brach
an:
da
läuteten
die
Glocken,
Рассвет
настал:
забили
в
колокола,
Hernieder
tönten
himmlische
Gesänge;
С
небес
лились
божественные
хоры;
Da
jauchzt'
es
auf
in
brünstigem
Frohlocken,
Торжественно
ликуя,
вся
толпа
Denn
Gnad'
und
Heil
verhiessen
sie
der
Menge
Внимала
обещанью
счастья
скорого,
Da
sah
ich
ihn,
durch
den
sich
Gott
verkündigt,
Я
видел
перед
собой
посланника
небес,
Vor
ihm
all
Volk
im
Staub
sich
niederliess;
Пред
ним
народ
склонялся
головою;
Und
Tausenden
er
Gnade
gab,
entsündigt
И
тысячам
даровал
он
прощенье,
благодать,
Er
Tausende
sich
froh
erheben
liess.
И
тысячи
воспрянули
душою.
Da
naht'
auch
ich;
Явился
я;
Das
Haupt
gebeugt
zur
Erde,
К
земле
склонив
главу,
Klagt'
ich
mich
an
mit
jammernder
С
рыданьями
взывал
я
к
его
милости,
Gebärde
der
bösen
Lust,
Исповедал
ту
страсть,
что
меня
влекла,
Die
meine
Sinn'empfanden,
Жажду,
что
истязала
мои
чувства,
Des
Sehnens,
das
kein
Büssen
noch
gekühlt;
Жажду,
что
не
унять
раскаяньем,
Und
um
Erlösung
aus
den
heissen
Banden
И,
дикой
болью
объятый,
Rief
ich
ihn
an,
von
wildem
Schmerz
durchwühlt.
Молил
его
о
спасеньи,
о
прощеньи.
Und
er,
den
so
ich
bat,
hub
an:
И
тот,
к
кому
взывал
я,
молвил
так:
"Hast
du
so
böse
Lust
geteilt,
"Ты
предался
порочной
страсти,
Dich
an
der
Hölle
Glut
entflammt,
В
огне
геенны
душу
сжёг
дотла,
Hast
du
im
Venusberg
geweilt:
В
чертогах
Венеры
искал
ты
наслаждений:
So
bist
nun
ewig
du
verdammt!
Навеки
ты
проклят,
грешник!
Wie
dieser
Stab
in
meiner
Hand
Как
посох
мой
иссохший
Nie
mehr
sich
schmückt
mit
frischem
Grün,
Не
покроется
вновь
листвой,
Kann
aus
der
Hölle
heissem
Brand
Так
и
тебе
из
пламени
адово
Erlösung
nimmer
dir
erblühn!"
Не
снискать
спасенья,
пощады
святой!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Wagner
1
Tannhäuser / Act 3: "Nach Rom gelangt' ich so"
2
Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen"
3
Tannhäuser / Act 1: "Stets soll nur dir mein Lied ertönen!"
4
Tannhäuser / Act 3: "Willkommen, ungetreuer Mann" - "Der Seele Heil, die nun entflohn"
5
Tannhäuser / Act 3: "Da sank ich in Vernichtung dumpf darnieder" - "Halt ein! Unsel'ger"
6
Tannhäuser / Act 3: "Ich hörte Harfenschlag"
7
Tannhäuser / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"
8
Tannhäuser / Act 1: "Dir töne Lob! Die Wunder sei'n gepriesen"
9
Tannhäuser / Act 1: "Geliebter, sag, wo weilt dein Sinn?"
10
Tannhäuser / Act 1: "Geliebter, komm! Sieh dort die Grotte!"
11
Der fliegende Holländer / Act 2: "Johohoe! Traft ihr das Schiff im Meere an"
12
Tannhäuser / Act 2: "Der Unglücksel'ge, den gefangen"
13
Tannhäuser / Act 2: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder"
14
Tristan und Isolde / Act 3: "Ich bin's, ich bin's"
15
Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.