Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrellas Inventadas
Вымышленные Звезды
Amor
mio
mi
amor
amor
hallado
Любовь
моя,
моя
любовь,
найденная
любовь
Se
que
no
es
mi
muerte
pero
me
has
olvidado
Знаю,
не
смерть
моя,
но
ты
меня
забыла
Quiero
comer
contigo
estar
y
amar
contigo
Хочу
с
тобой
есть,
быть,
и
любить
с
тобой
Quiero
tocarte
y
dejar
que
me
me
veas
como
un
amigo
Хочу
коснуться
тебя
и
дать
посмотреть
на
меня
как
на
друга
Me
lo
digo
se
que
no
me
quieres
como
antes
Говорю
себе,
знаю,
что
любишь
не
как
прежде
Debo
entender
que
en
esto
fuiste
un
farsante
Должен
понять,
что
в
этом
ты
была
лгуньей
Hundiste
mi
cuerpo
en
los
hilos
de
mi
sangre
acostumbrada
Утопила
тело
мое
в
нитях
крови
моей
привыкшей
De
noche
de
dolor
y
lagrimas
que
no
sirvieron
de
nada
Ночи
к
боли
и
слезам,
что
ни
на
что
не
сгодились
Mi
almohada
esta
cansada
que
me
desahogue
en
ella
Измучена
подушка
моя,
чтоб
изливался
я
на
ней
Pero
si
de
mil
rosas
que
plante
fuiste
la
mas
bella
Но
если
из
тысячи
роз
посаженных,
ты
была
красивейшей
Te
quiero
absurdamente
totalmente
perdido
Люблю
тебя
абсурдно,
полностью
потерян
Camino
en
estrellas
inventadas
que
contigo
se
han
ido
Иду
по
самим
вымышленным
звёздам,
что
с
тобой
ушли
Y
me
preguntas
que
si
algún
día
te
quise
И
ты
спросишь,
любил
ли
когда-нибудь
тебя
Te
quiero
desde
aquella
esquina
en
la
cual
fuimos
muy
felices
Люблю
с
того
угла,
где
были
счастливы
мы
оба
Quiero
dormir
en
tus
aguas
de
amapola
Хочу
уснуть
в
твоих
водах
из
мака
Y
despertar
a
tu
lado
para
que
no
te
sientas
sola
И
утром
рядом
проснуться,
чтоб
не
была
одинока
Eso
fue
un
amor
desenterrado
por
la
noche
por
el
rió
Была
любовь,
что
откопал
я
ночью
у
реки
Pero
desde
que
te
has
ido
vivo
dolido
Но
с
тех
пор,
как
ушла,
живу
я
страдая
Dime
para
quien
serán
estos
versos
Скажи,
для
кого
будут
строчки
все
эти?
Quisiera
decirlo
pero
dolor
es
tan
intenso
y
pienso
Хотел
сказать,
но
боль
сильна
и
думаю
я...
Que
esta
letra
no
la
escucharas
Что
не
услышишь
ты
этих
строк
Ya
que
es
la
mas
perfecta
pauta
que
he
podido
llenar
Ведь
самый
совершенный
шаблон
мне
удалось
заполнить
Me
considero
artista
después
de
esta
canción
Считаю
художником
себя
отныне,
после
песни
этой
Pues
reflejo
sentimientos
y
un
roto
corazón
Отражу
чувства
и
разбитое
сердце
Quien
Juro
Un
Hasta
Siempre
Y
Mintió
Кто
"Навсегда!"
поклялся
и
солгал
Quien
Dijo
No
Pero
Rompió
Mi
Corazón
Кто
отказался,
но
сердце
моё
разбил
De
Que
Sirvió
Darte
Mi
Amor
На
что
сдалось
тебе
отдать
любовь
свою
Quien
Juro
Un
Hasta
Siempre
Y
Mintió
Кто
"Навсегда!"
поклялся
и
солгал
Quien
Dijo
No
Pero
Rompió
Mi
Corazón
Кто
отказался,
но
сердце
моё
разбил
De
Que
Sirvió
Darte
Mi
Amor
На
что
сдалось
тебе
отдать
любовь
свою
Si
Igual
Hay
Que
Olvidar
Но
всё
же
надо
забыть
¿Quien
juro
un
hasta
siempre
y
mintió?
Кто
"Навсегда!"
поклялся
и
солгал?
¿Quien
dijo
que
no?
pero
rompió
mi
corazón
Кто
отказался,
но
сердце
моё
разбил?
He
trazado
un
camino
de
estrellas
inventadas
Я
проложил
путь
из
самих
вымышленных
звёзд
Pero
no
he
tendido
suerte
no
me
han
llevado
a
nada
Но
мне
не
повезло,
они
к
ничему
не
привели
Si
ya
no
estas,
dime
de
que
me
sirve
Если
тебя
нет,
скажи,
на
что
мне
это
Decirte
que
te
quedes
si
igual
decidiste
irte
Просить
остаться,
раз
всё
ж
уйти
решила
De
que
sirvió
darte
tanto
amor
На
что
сдалось
дарить
столько
любви
Si
nunca
te
importo
lo
que
paso
entre
tu
y
yo
Коль
не
волновало
никогда,
что
было
меж
нами
Espero
que
de
te
algo
que
sirvan
mil
estrellas
inventadas
Надеюсь,
что
самыми
вымышленными
звёздами
помогут
Porque
a
mi
nunca
me
sirvieron
de
nada
Ведь
мне
они
ни
разу
не
помогли
никогда
Espero
de
que
algo
te
sirvan
a
ti
Надеюсь,
они
что-нибудь
дадут
тебе
Porque
para
mi
no
me
ayudaron
jamas
a
ser
feliz
Ибо
для
меня
не
содействовали
счастью
никогда
Nada
cambiara
este
presente
Ничто
не
поменяет
этот
день
Solo
quiero
olvidarte
ya
no
quiero
volver
a
verte
Лишь
хочу
забыть,
нет
желания
видеть
вновь
тебя
Miento
sabes
porque
porque
pase
lo
que
pase
te
recordare
Вру,
знаешь,
ибо
как
бы
ни
было,
я
помнить
буду
Y
ya
no
importa
si
tu
no
estas
aquí
И
не
важно,
что
нет
тебя
сейчас
Solo
fue
bonitos
los
momentos
que
contigo
viví
Лишь
замечательны
были
минуты,
что
с
тобой
делил
Espero
que
de
te
algo
que
sirvan
mil
estrellas
inventadas
Надеюсь,
что
самыми
вымышленными
звёздами
помогут
Para
ti
para
ti
Тебе,
тебе
Porque
a
mi
no
me
sirvieron
de
nada
Ведь
мне
они
ни
разу
не
помогли
никогда
Si
Igual
Hay
Que
Olvidar.
Но
всё
же
надо
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.